close

灰色と青

主唱:米津玄師、菅田将暉

 

袖丈(そでたけ)が覚束ない(おぼつかない)夏の終わり
不安定的袖長的夏天的終結
明け方の電車に揺られて思い出した
黎明的電車裡搖擺著回想起來

懐かしいあの風景
很懷念的那個風景

 

たくさんの遠回りを繰り返して
重複著很多次的繞遠路

同じような街並みがただ通り過ぎた
只是經過了彷佛一樣的街道的

窓に僕が映ってる
窗口裡映照著我

 

君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
你現在也像那時候一樣也在吧
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
用那被壓到彎曲的單車來回走著
馬鹿ばかしい綱渡り(つなわたり)膝(ひざ)に滲んだ(にじむ)血
傻瓜的走綱絲 在腿上滲出的血

今はなんだかひどく虚しい(むなしい)
現在總是覺得很空虛

 

どれだけ背丈(せたけ)が変わろうとも
不管身高改變了多少也好

変わらない何かがありますように
希望著還有什麼是不會改變

くだらない面影(おもかげ)に励まされ
被不必要的影子激勵著

今も歌う今も歌う今も歌う
現在也唱著  現在也唱著 現在也唱著

 

忙しなく街を走るタクシーに
在走在不繁忙的街道的的士裡
ぼんやりと背負われた(せおう)ままくしゃみをした
朦糊地在被背著時打噴嚏
窓の外を眺める
望著窗外

心から震えたあの瞬間に

 

在打從心裡震動起來的那個瞬間
もう一度出会えたらいいと強く思う
如果可以再次見面就好的想法更強烈了

忘れることはないんだ
沒有可以忘記的東西的

 

君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
你現在也像那時候一樣也在吧
靴を片方茂み(しげみ)に落として探し回った
到處尋找掉了在草叢中的一只鞋子
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
說「一定會有什麼的 我們一定會變得更好」
無邪気に笑えた 日々を憶えている
天真地笑了 想著那些日子

 

どれだけ無様(ぶざま)に傷つこうとも
多少次笨拙地受傷也好

終わらない毎日に花束を
不會完結的每一天把花束

くだらない面影を追いかけて
追著不必要的影子

今も歌う今も歌う今も歌う
現在也唱著  現在也唱著 現在也唱著

 

朝日が昇る(のぼる)前の欠けた月を
在太陽升起前的缺月

君もどこかで見ているかな
你也是在某個地方看著吧

何故か訳もないのに胸が痛くて
明明是沒有任何的理由 胸口卻感到很痛
滲む顔 霞む(かすむ)色
漸漸滲出的樣子 朦朧的顏色

 

今更悲しいと叫ぶには
現在才悲傷的喊叫
あまりに全てが遅すぎたかな
全部己經是太遲了吧
もう一度初めから歩けるなら
如果可以再次從頭走過的話
すれ違うように君に会いたい
像是擦肩而過般想與你相見

 

どれだけ背丈(せたけ)が変わろうとも
不管身高改變了多少也好

変わらない何かがありますように
希望著還有什麼是不會改變

くだらない面影(おもかげ)に励まされ
被不必要的影子激勵著

今も歌う今も歌う今も歌う
現在也唱著  現在也唱著 現在也唱著

 

朝日が昇る(のぼる)前の欠けた月を
在太陽升起前的缺月

君もどこかで見ているかな
你也是在某個地方看著吧
何もないと笑える朝日がきて
明明沒有什麼也笑著的早上來了

始まりは青い色
開始是藍色的

 

 

-------------------------------------------------------

好久沒更新了。
因為完了第一個工作後就不斷地旅行 沒有休息過呀哈哈
這首歌好難翻啊 但感覺聽完會暖暖的(笑

然後2018要來了啊!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 サトミ 的頭像
    サトミ

    サトミ

    サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()