undefined 

back number

クリスマスソング


作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏

どこかで鐘(かね)が鳴って
在哪裡的鐘聲響起
らしくない言葉が浮かんで
腦海浮起了與平日不一樣的說話
寒さが心地(ここち)よくて
令人舒適的寒冷
あれ なんで恋なんかしてんだろう
啊 為什麼沒有在戀愛啊


聖夜(せいや)だなんだと繰り返す歌と
原來就是在平安夜重複聽著的歌和
わざとらしくきらめく街のせいか
故意閃閃發光的街道的錯吧


会いたいと思う回数が
想到想見你的次數是
会えないと痛いこの胸が
這個胸膛是因為不能相見而感到痛
君の事どう思うか教えようとしてる
正要告訴你 對你的想法
いいよ そんな事自分で分かってるよ
算了 這些東西自己明白啊
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
就算拜託聖誕老人也是沒有辦法啊


できれば横にいて欲しくて
如果可以的話 想要你留在我身邊
どこにも行って欲しくなくて
就算你去哪裡也不想
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
只想你一直想著我的事情
でもこんな事を伝えたら格好悪いし
但是要說出這些事情 太不帥
長くなるだけだからまとめるよ
只是因為變得很長 所以才總結了呢
君が好きだ
我喜歡你


はしゃぐ恋人達は
喧鬧的戀人們
トナカイのツノなんか生やして
馴鹿的角長出來了
よく人前で出来るなぁ
在眾人前很好的表現出來
いや 羨ましくなんてないけど
哎 但沒有在羨慕啦


君が喜ぶプレゼントってなんだろう
令你高興的禮物是什麼呢
僕だけがあげられるものってなんだろう
只有我能送給你的東西是什麼呢

大好きだと言った返事が
說了最喜歡你後的答覆
思ってたのとは違っても
與想像的不一樣也好
それだけで嫌いになんてなれやしないから
是不會只是因此而討厭你的
星に願いをなんてさ 柄(がら)じゃないけど
向星星許願這些 雖然不是我本性
結局君じゃないと嫌なんだって
但結局不是你的話 會覺得討厭
見上げてるんだ
所以望向天空



あの時君に
那個時候 與你
出会って ただそれだけで
遇見後 單單只是這樣
自分も知らなかった自分が次から次に
自己也不知道 自己從之後到之後


会いたいと毎日思ってて
每天都想著很想見你
それを君に知って欲しくて
想讓你知道這件事
すれ違う人混みに君を探している
在擦身而過的人群尋找著你
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
在這個日子在和哪個他笑著呢
胸の奥の奥が苦しくなる
心裡的深處在變得很苦澀



できれば横にいて欲しくて
如果可以的話 想要你留在我身邊
どこにも行って欲しくなくて
就算你去哪裡也不想
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
只想你一直想著我的事情
やっぱりこんな事を伝えたら格好悪いし
果然要說出這些事情 不太帥
長くなるだけだからまとめるよ
只是因為變得很長 所以才總結了呢
君が好きだ
我喜歡你


聞こえるまで何度だって言うよ
直到你能聽到時 多少次也會說啊
君が好きだ
我喜歡你



-

對了 哈哈看了朝5晚9的話
一定會愛上這首歌
哈哈這dorama真的好好看!!!
如果我是女主,一定幸福到炸

早一陣子聽這歌會哭
因為就真的覺得自己就是這歌的主角
好可憐啊我:(

不過現在沒事了(笑)
還是會聽這首歌.

謝謝你
又讓我上了一課

arrow
arrow

    サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()