close

D-LITE(from BIGBANG) 

undefined

Rainy Rainy


作詞:D-LITEAmon Hayashi
作曲:Mitsu.J

終わった事を受け入れるまで 恋が続くなら

直到能接受已完結的事 若戀愛能繼續的話
僕は今でも思い出の中で 取り残されてる

我直到現在也在回憶中 被遺留著

すれ違う時の中 想いが変わらずに

在時代中交錯 沒有改變過的想法
いたのは僕一人だけと

雖然只有我一人在
気付かず まだ君を感じてた

不經意地 還能感覺到你

窓にあたる雫の向こう 君といた場所が

打在窗的水滴的另一邊 與你一起的地方
涙を誘って滲んでは消える

引起了眼淚 滲透後 又消失了
あたたかく伝う

溫暖地傳達
Oh rainy rainy
Oh rainy rainy
Oh rainy rainy


孤独な時を認められずに 残された君の
不能承認孤獨的時候 被剩下的你
面影(おもかげ)すらも引きはがせずに(引き剥がす) 胸をしめつける
連你的痕跡也沒有撕下  抱緊胸膛

忙しない時の中 終わりの始まりを

匆忙的時代 把終結的開始


拒み続け笑う僕を

拒絕著 笑著的我
君はどんな気持ちで見ていたの?

你是用什麼的感情看著的?

窓にあたる雫の向こう 君といた場所が

打在窗的水滴的另一邊 與你一起的地方

涙を誘って滲んでは消える 雨音だけが響く

引起了眼淚 滲透後 又消失了 只有雨水的聲音在響
部屋の中で僕は一人 君といた日

屋子的我是一人 與你一起的日子
巡るよ Sweet memories 思い出す程に

循環著呢  Sweet memories 回想起來的程度般
あたたかく伝う

溫暖地傳送
Oh rainy rainy
Oh rainy rainy
Oh rainy rainy

Let go…
 あと少しだけ

Let go…  只差一點點
Let go… 君の事を

Let go…  把你的事
Let go… 好きでいたいのに

Let go…  想要一直喜歡著
君は過去になる

你成為了過去

窓にあたる雫の向こう 君といた場所が

打在窗的水滴的另一邊 與你一起的地方

涙を誘って滲んでは消える 雨音だけが響く

引起了眼淚 滲透後 又消失了 只有雨水的聲音在響
部屋の中で僕は一人 君といた日

屋子的我是一人 與你一起的日子
巡るよ Sweet memories 思い出す程に

循環著呢  Sweet memories 回想起來的程度般
あたたかく伝う

溫暖地傳送
Oh rainy rainy
Oh rainy rainy
Oh rainy rainy

Let go…
Let go…

 

 

-----------------------------------------------------------------------------

啊我很喜歡DAESUNG啊
覺得他是個攻日本市場 很用心的歌手
而且日本語也很好!

之前去BUDOKAN聽他的CONCERT,
聲音是好到不行!!! 
MC時間還是會有聽不懂的地方~

I LOVE DAESUNG!

arrow
arrow

    サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()