close

undefined 

BEAST

Midnight -星を数える夜-(Japanese Version)


作詞:S.TIGER・CHOI KYU SUNG・YONG JUN HYUNG
日本語詞:RINA MOON
作曲:S.TIGER・CHOI KYU SUNG

眠れない夜 思い出す 君との日々を

失眠的晚上 回想過去 與你的日子

長い闇(やみ)の中を 君を探し 彷徨ってる 今も

在漫長的黑夜 尋找你 彷徨著 現在也是


君なしじゃいられない 苦しい

沒有你就不行 很痛苦

離れた日の記憶も二人 那樣

分開那天的記憶也兩個人 是的

ただ消えてゆく 忘れられてく やがては君が

只是慢慢地消失 慢慢地忘記 最後連你也



見上げた空は So sad tonight

仰望的天空是So sad tonight

君と過ごせない夜は

不能與你渡過的晚上

In the midnight a a a midnight

君への想い Midnight

對你的思念Midnight


忘れないから So sad tonight

不會忘記所以 So sad tonight

君を愛したこの日々は

愛你的這些日子是

In the midnight a a a midnight

眠れない夜 Midnight

失眠的晚上Midnight


瞬き(またたき)の瞬間(しゅんかん)より もっと早くここへ

比眨眼的瞬間 更快地來這裡

離れていった愛 君よ You can't do this to me

已離開的愛 你啊 You can't do this to me

もう僕を、僕を 苦しめないでほしい

想你再不要再令我 令我痛苦

未練(みれん)は、この夜は終わらない

依戀, 這個晚上是不會終結



この先もきっと思い出して 恋しくなるのだろう

將來也一定回想起 會變得眷戀吧

本当に愛してたこと もう終わったこと 離れた君を…

真正的愛過的事 已經完結的事 對離開了的你


見上げた空は So sad tonight

仰望的天空是So sad tonight

君と過ごせない夜は

不能與你渡過的晚上

In the midnight a a a midnight

君への想い Midnight

對你的思念Midnight



忘れないから So sad tonight

不會忘記所以 So sad tonight

君を愛したこの日々は

愛你的這些日子

In the midnight a a a midnight

眠れない夜 Midnight

失眠的晚上Midnight


輝くあの Little star 一人の空

閃耀著的那個little star 一人的天空

寄り添える(よりそえる)場所 探し見上げた

能貼近的地方 尋找看看

輝くあの Little star 一人の空

閃耀著的那個little star 一人的天空

寄り添える場所 探した

能貼近的地方 尋找了


季節はめぐるのに 夜も変わってくのに

明明季節在循環 明明黑夜也漸漸改變

星たち数えて 眠れなくて

數著星星們 不能入睡


忘れないから So sad tonight

不會忘記所以 So sad tonight

君を愛したこの日々は

愛你的這些日子

In the midnight a a a midnight

眠れない夜 Midnight

失眠的晚上Midnight



-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=

哈哈又翻了beast的歌怎麼辦(笑)
覺得beast的日文歌其實好有誠意喔!
很不錯 特別是慢歌~~~~

雖然這首不是慢歌
但是真的很不錯!

哈哈覺得我是半個beauty了
然後他們的one day 和 saiko no hitikoto都不錯
準備要翻了(握拳)
不過呢 哈哈是需要時間~~~

以上desu.

arrow
arrow

    サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()