undefined

 

+ DOUBLE Ver.


作詞:河原雅彥
編曲、作曲:辻陽


1番

てくてく歩く 道を行く

一步一步地走 走在道路

どこに続く道なのか

接著去哪兒的道路呢

そんなの道考えよ

在這樣的道路上思考吧

もしも行き止まりなら

如果走到了盡頭的話

壁をうんしょ!とえればいい
unsho! 越過墻壁就好了


戻れない道はない

沒有回不了頭的道路

今日も進もう
今天也前進吧

 

2番

クヨクヨしてる僕がいる

正在悶悶不樂的我在

めそめそ泣いてる君がいる
正在低聲哭泣的你在


なのにいつだってそばにいる

雖然如此什麼時候也在旁

もしもどしゃぶりなら

如果下暴雨的話

木陰(こかげ)でちょっくら雨宿り

在樹蔭下避一下雨

誰にも似てない

跟誰也不像

君と進もう

與你前進吧

 

 

--------------------------------------------------------------

又到了新一月 所以又來翻一翻japonism 日曆

這個2月是"道" 

所以順道翻了double 的version (笑)

當中最難的一定是下面這句

" 壁をうんしょ!と えればいい "

因為うんしょ我找了很久後才知道是擬聲詞!

像是要提起重物前發出的聲音! 

所以也希望更多的人都知道這意思啦哈哈以上desu~

 

 

arrow
arrow

    サトミ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()