close

undefined

 
 

明日に向かって吠えろ


作詞:久世まりあ
作曲:谷本新

明日に向かって吠えろ ダメな昨日を捨てて行こう

向著明天吶喊吧 把差勁的昨天捨棄再前行吧
つまずきながら骨折(こっせつ)って前見て進もう 時代をタフに生きろ

受著挫敗 就算骨折也請向前看 前進吧 堅強地在這時代生活吧
「なんかいい事ない?」 なんて言ってるうちは あるワケないんだ

「那個沒有好的事情啊?」 在說這句時 一定是沒有的
現実は そーゆーもんだ

現實是 這---

「かゆいトコないですか?」 耳の後ろ気になるのに「はい。」とまた答えた

「沒有很渴望的東西嗎?」 明明很在意 卻又回答了「はい。」
恋は面倒だとか言ってる時が誰よりも実はしたかったりして

在說 戀愛很煩瑣的時候 其實是比起任何人也想談戀愛
本音 弱味 下ゴコロに忘れたいこと etc.

真心話 弱點 在心裡很想忘記的事情
人は見せられない物 たくさん隠して生きてる

人是不想被看透的東西 隱瞞著很多東西生活著

明日に向かって吠えろ 何かやらなきゃ始まらない

向著明天吶喊吧 那個不做點什麼就開始不了啊
冷たいヤツもいるけど ひとりじゃないから 妥協(だきょう)にケリを入れろ

雖然冷淡的傢伙也在 因為不是一個人 把妥協結束吧
「なんかいい事ない?」 なんて言ってるうちは あるワケないんだ

「那個沒有好的事情啊?」 在說這句時 一定是沒有的
現実は そーゆーもんだ

現實是 這---

「立派(りっぱ)になりなさい。」 言ってるあなたがなりなさいなんて言えないけど

「請成為出色的人。」這樣說著的你 雖然其實是說不出口
好きになれば いつも付録付きのオトコがいて

如果喜歡上 一直陪伴著的男生的話
NEXTバッターサークルで 素振りして力尽きんだ (ちからつきる)

Next 擊球手的社團裹 盡全力打個空球

明日に向かって吠えろ いつか泣き見て得しよう

向著明天吶喊吧 某天遭到了不幸
いざという時出せない実力嘆かず… (なげく)

在緊急的時候 不用歎息使不出的實力

憂鬱にカタをつけろ 心のぜい肉燃やして

與憂鬱決勝負吧 燃燒起內心
初めて人に好きだと伝えた強さを取り戻そう

把初次向人傳達了喜歡的勇氣再次取回來

明日に向かって吠えろ ダメな昨日を捨てて行こう

向著明天吶喊吧 把差勁的昨天捨棄再前行吧
つまずきながら骨折(こっせつ)って前見て進もう 時代をタフに生きろ

受著挫敗 就算骨折也請向前看 前進吧 堅強地在這時代生活吧
「なんかいい事ない?」 なんて言ってるうちは あるワケないんだ

「那個沒有好的事情啊 ? 」 在說這句時 一定是沒有的


明日に向かって吠えろ ダメな昨日を捨てて行こう

向著明天吶喊吧 把差勁的昨天捨棄再前行吧
つまずきながら骨折(こっせつ)って前見て進もう
時代をタフに生きろ 悔しい思いを忘れるな

堅強地在這時代生活吧 不要忘記後悔的心情
自転車撤去(てっきょ)されてもぜんぜん気にしない

單車被撤去也完全不要去介意

それは無理だ

那是辦不到的

 

 

 

 

 

-------------------------------------------------------

對不起

這個好難! 完全不明白哈哈

終於把7月都翻好了 yeah 

之前都很忙啊(笑)

然後想快點收工 笑

 

p.s. 請指教啊~~~

 

arrow
arrow

    サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()