嵐「愛を叫べ」

作詞・作曲:100+

編曲:100+、佐々木博史

リクルート『ゼクシィ』CMソング

 

思えば長い付き合いだけど               

Omoeba nagai tsukiai dakedo
雖然回想起相識了已經很久

(今日は) 世界中の誰よりも綺麗だぜ
(kyou wa) sekai chuu no dare yori mo kirei daze
(
今天是) 比起世上誰人也美麗呀

おまちかね俺たちのマドンナに
omachikane oretachi no madona ni

焦急地等待我們的麥當娜
(
今日は) あの頃の仲間でお祝いさ
(Kyou wa) a no goro no nakama de oiwaisa

(今天是) 和那個時期的朋友 慶祝

 

懐かしいなベイベー

natsukashii na bei be-

懷念的baby

たちまちスティル・セブンティーン
tachimachi suteiru sebuntein

忽然感覺還是17

やっぱりスーパーレディー
yahhari su-pa-redei-

果然是 super lady

変わらない高根の花だぜ
kawaranai takane no hana daze
      
沒有改變  高峰的花呀

 

このアイ・ラブ・ユーを親愛なる人に

Ko no ai rabu yu- wo shinai naru hito ni             
把這個”I love you” 給親愛的人

おまえは今でもアイドルさ

Omae wa ima demo aidorusa
你到今天還是idol

みんな大好きだぜ

Minna daisuki daze
大家都喜歡呀

だから永遠に愛し合って

Dakara eien ni aishiatte
所以永遠地相愛

コングラッチュレーション幸せに 

Konguraccyure-syon shiawase ni
恭喜幸福

なってくれなきゃ困るぜベイベー              
nattekurenakya komaru ze bei be-

不給我變得的話 困惑呀 baby

素晴らしい未来へ愛を叫べ

Subarashii mirai e ai wo sakebe
向美好的未來把愛叫喊

 

眩しくてちょっと照れ臭いけど

Maboshikute chyotto terekusai kedo
雖然因為很耀眼有點害羞

(今日は) 世界中の誰だって惚れるぜ

(Kyou wa) sekaichuu no dore date horeru ze
(
今天是) 無論是世上的哪個人也會著迷呀

お墨付き俺たちのマドンナに
osumitsuki oretachi no madona ni

對我們的麥當娜保證
(
今日は) ここにいる仲間が証人さ

(kyou wa) koko ni iru nakama ga syouninsa
(
今天是) 在這裡的朋友是証人呀

 

一緒に撮ろうよベイベー

Issyoni torou yo bei be-             

一起拍照吧 baby
そこら中がラブ&ピース

Sokora naka ga rabu & pi-su

在那時是love & peace (指拍照動作)
語ろうぜメモリーズ

Katarouze memori-zu

 

提起吧 memories

変わらないあの頃のまま
kawaranai a no goro no mama

沒有改變仍舊是那時

 

いまアイ・ラブ・ユーを最愛なる人へ            

Ima ai rabu yu- wo saiai naru hito e

現在向最愛的人說”I love you”

あいつはおまえにお似合いさ

Aitsu wa omaeni oniaisa
那個人是跟你很合襯呀

みんな降参だぜ

Minna kousan daze
大家認輸呀

こんなに乾杯愛されて
這樣地乾杯被愛著

オー!拍手喝采幸せって
! 拍手喝采說起幸福

きっとこれだろ泣けるぜベイベー

Kitto koredaro nakeruze bei be-

一定是這樣吧 禁不住哭起來 baby

素晴らしい未来へ鐘を鳴らせ

Subarashii mirai e kane wo narase
向美好的未來敲起鐘吧

 

このアイ・ラブ・ユーを親愛なる人に
ko no ai rabu yu- wo shinai naru hito ni
             
把這個”I love you” 給親愛的人

おまえは今でもアイドルさ

Omae wa ima demo aidorusa
你到今天還是idol

みんな大好きだぜ

Minna daisuki daze
大家都喜歡呀

だから永遠に愛し合って

Dakara eien ni aishiatte                    
所以永遠地相愛

コングラッチュレーション幸せに

Konguracchyure-syon shiawase ni  
恭喜幸福

なってくれなきゃ困るぜベイベー

Nattekurenakya komaru bei be-                  
不給我變得的話困惑呀 baby

素晴らしい未来へ愛を叫べ

Subarashii mirai e ai wo sakebe
向美好的未來把愛叫喊

 

ダーリンダーリンダーリン

da-rin da-rin da-rin
darling
darling darling

泣きながら笑え
naki nagara warae

一邊哭著地笑

ダーリンダーリンダーリン

Da-rin da-rin da-rin

Darling darling darling

おめでとうこれこそがトゥルーラブ

Omedetou korekoso ga touru-rabu

恭喜這正是true love

おめでとう俺たちのトゥルーラブ

Omedetou oretachi no tou-rabu

恭喜我們的 true love

 

 

-

嗯 我是嵐飯(笑)
已經進入第6年了
坦白說真的變得不再像以前一樣瘋狂
但還是默默的支持著這5個人

把它送給也是嵐飯的你們吧!

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  

家入レオ 
君がくれた夏


作詞:家入レオ
作曲:西尾芳彦

君の描いた 未来の中に
kimi no kaita  mirai no naka ni
你所描繪的未來中

僕はいない その時代もない
我是不存在 那個時代也沒有
boku ha inai  so no jidai mo nai


まだ少しだけ 傷を抱えたふたりは
mada sugoshi dake  kizu wo kakaeta futari wa
還差一點點 抱著傷痕的二人

夢の続き探してた
yume no tsuzuki sagashiteta
就找到了夢想的延續

思うままに 色付いてくと思ってた
omou mama ni  irotsuite to omotteta
想過就這麼隨意地加上顏色

答えなんか 見つけられずに
kodae nanka  nitsukerarezuni
什麼的答案 都找不到

それでもこの世界 廻り続けて
soredemo kono sekai  mawari tsuzukete
但這個世界還是繼續在轉


君がくれた夏 その奇跡 僕は忘れない
kimi ga kureta natsu  so no kiseki  boku ha wasurenai
你給我的那個夏天 那個奇跡 我是不會忘記

oh 溢れそうな想い あの夕日に隠して
afure souna omoi  a no yuuhi ni kakushite
快要滿瀉的感情 在那個黃昏藏起
 
so, why...

気づいていた
kizuiteta
察覺到了

true love true love

 

時の隙間に 流れ込む風
toki no sukima ni  nagare komu kaze         
在時間的隙縫間 滲入的風

教室の その片隅で
kyoushitsu no  so no katasumi de
在教室的 那個角落

揺れる前髪 ただ見とれていた僕は
yureru maekami  tada mitoreteita boku wa
搖擺著的前髮 只是望著你就入了神的我

君に 恋をしたんだよ
kimi ni  koi wo shitan da yo
喜歡上了你呢


まるで空を歩いてるみたいな日
marude sora wo aruiteru mitai na hibi
就像在天空走著的日子

当たり前に そばにいたこと
Atari mae ni  soba ni ita koto
理所當然的 在我身旁這件事

未来なんていつもそう 疑いもせず
mirai nante itsumo sou  utagai mo sezu
未來什麼的都會是這樣 一點疑惑也沒有


君がいた夏に この気持ち うまく言えなくて
kimi ga ita natsu ni  ko no kimoshi umaku ienakute
你在的那個夏天 這個心情 不能好好地說出

oh ふたつの心は 何故に離れていくの?
futatsu no kokoro ha nanze ni hanarete iku no
兩個人的心 為什麼就這樣分開?

so, why...

届かなくて
todokanakute
因為不能傳達



愛情の罠だって 気づいた時は遅すぎて
aijyou no wanatte kizuita toki wa oso sugite
因為愛情的圈套 到察覺的時候已經太遲

捻れた感情は 光求め彷徨う
nejireta kanjou wa  hikari motome samayou
輕易撃敗的感情 徘徊著尋找光源

叶わない願い 置き去りのままで
kanawanai nekai okisari no mama de
實現不了的願望 就這樣一直丟下


君がくれた夏 その奇跡 僕は忘れない
kimi ga kureta natsu  so no kiseki  boku wa wasurenai
你給我的那個夏天 那個奇跡 我是不會忘記

oh 溢れそうな想い あの夕日に隠して
afure souna omoi  a no yuuhi ni kakushite
快要滿瀉的感情 在那個黃昏藏起

so, why...

気づいていた
kizuiteita
察覺到了


true love true love

 

-

最近 喜歡上這首歌
給喜歡 戀仲 的朋友們:)
哈個人還未看戀仲
但福士嘩 好帥!!!

嗯 有些地方也是翻得不太明白
就看著吧~(笑)
歡迎指教

要轉請註明
畢竟也是翻得好辛苦的(哭)

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()