undefined

Shiseido aqualabel (水之印) x藍系列

紅色系列是保濕 ; 藍色系列是美白

 

 

以下是我有用過產品:

紅色系列:

 

undefined

五合一全效 3D 高保濕彈力霜 five in one moisturizer gel cream

這個忘了價錢好像是 1500yen~2000yen 左右

我當時在日本春夏天的時候用,真的只用了這個霜~

是完全沒有問題!!!

但在夏天用也不覺得黏黏的 吸收得算是快 也很清爽

秋天用的話我也覺得不會太干~

不過冬天的話就不太知道啦 因為我在冬天已經用完啦()

 

 

Moisturizing toner + moisturizing lotion 試用裝

這個我都是在旅行用,

記得上年三月在韓國 除了第一晚上有用面膜

其他日子都用這個就可以了! 那時還是冬天! 超大風!!!

但是我記得下機回酒店後化妝 只用了這2支保濕 結果是脫皮喔!

晚上用的蝸牛面膜(nature republic 不是最便宜的那款喔) 真的有幫助到!

隔天上妝也很容易~~~ 它真的很保濕啦 之後化妝也不會脫皮卡粉~

之後每次旅行都會用它~ 很好用

但是呢本來想買它的來用 但想到價格……

好像是1700yen~1900yen左右/-\ 哈哈因為這樣我才去買藍色系列

 

 

 

藍色系列:

undefined

 

White up toner + white up lotion

這個相對起來價格很便宜 紅色一件就可以買這個二件!!!

哈哈但當然美白效果就是很難看得到,

不過這個比起紅色的話, 比較清爽

所以不建議秋冬天用~

它也不會黏黏的 而且我覺得它家的化妝水都很省用~

不用太多也吸收得很好! ()

 

 

 

最後只在日本藥妝店買到的aqualabel系列cp值還蠻高的我覺得

價格親民, 可是是shiseido呵呵 就是這個牌子已經覺得很不錯!

但是呢 它一個系列有好多的產品喔

像我這種很懶的朋友就是只買toner lotion ()

而且全買的話也不便宜吧! /-\

 

以上desu.

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

海街ダイアリー (海街diary)

 

まぶしい光に包まれた夏の朝、三姉妹に届いた父の訃報(ふほう)

被耀眼的光包圍著的夏天的早上, 三姊妹收到了父親的死訊。

十五年前、父は女と出て行き、その後、母も再婚して家を去った(った)

十五年前,父親與別的女人離開, 之後, 母親也再婚離開了家

三姉妹を育てた祖母もとうに亡くなり、

養大了三姊妹的祖母也老早就死去,

広くて古い鎌倉の家には、彼女たちだけが残った。

在廣闊又古老的鎌倉的家裡, 只有她們還在

 

両親へのわだかまりを抱えた、しっかり者の長女の幸と、

懷著對父母的芥蒂, 可靠的長女

そんな姉と何かとぶつかる次女の佳乃、

與這樣的姊姊有什麼就吵的次女 佳乃

マイぺースな三女の千佳。

My pace 的三女 千佳

 

三人は父の葬儀(そうぎ)で、腹違い(はらちがい)の妹すずと出会う。

三人在父親的葬禮中, 遇到同父異母的妹妹

頼るべき母も既(すで)に亡くし、それでも気丈(きじょう)に振る舞う、まだ中学生のすず。

應該要依靠的母親也已經死去, 就算這樣也堅強地招待, 還是中學生的

そんな彼女の涙を見て、幸は、別れ際に「いっしょに暮さない?」と誘う。

看到這樣的她的眼淚, 在分別的時候說不一起生活嗎?」邀請她

 


そして、秋風とともに、すずが鎌倉へやって来る。

接著, 伴著秋風, 鈴終於到了鎌倉

四人で始める新しい生活。

四人開始的新生活

それぞれの複雑な想いが浮かび上がる――

各種複雜的想法浮起了

 

「かんたんに人のことかわいそうっていう人、すっごムカつく!」

 

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

好喜歡海街日記這種很有日本風格的電影

不需要有很緊湊的劇情 簡單的故事

看完後有種溫暖幸福的感覺湧出來呀

 

四姊妹都演得很好

應該說她們就像真的姊妹一樣

感覺就像在鄰居家發生的故事一樣 好親切~

 

鎌倉是我很喜歡的地方 umi !

去過兩次 但都是只逛了一陣子而已()

 

 

以下突然很想跟大家介紹簡單的行程:p

 

鎌倉 à 江之電 à 江之島

 

鎌倉

  • 大佛 @ 200 yen (不過比起香港的大佛小很多)
  • 商店街 (印象中很多木製的東東賣 很適合鎌倉這地方 還有很多吃的)

 

江之電

從鎌倉到江之島除了江之電, 還有jr

但總要體驗下這特有的江之電吧!

而且在海街中 有坐過喔~

沒記錯的話 還有one day pass~ 可以無限坐!

記得有個站是有大海的

好大好大 然後陽光照著好kirakira J

 

江之島

  • 姻緣神社 (這個好有名 雖然我求了大吉)
  • 心之鎖 (還好 而且我去的時候好大風 )
  • 燈塔 (我沒有去啦 但有電梯坐上去 不過要付錢的喔)
  • 商店街 (最有名的是那個章魚餅!!! 香港現在也有啦 )
  • 白魚飯 *海街出現過的 (有生 還有熟的 生的比較好吃~)
  • 沙灘 差不多離開的時候應該就看到日落啦
  • 江之島水族館 (雖然有點小但向陽的飯一定會去看!)

 

還有最多的貓貓~

好好好可愛(笑)

還是忍不住想起向陽啊啊啊!!!

 

回去的話可以坐jr啦

慢的一個小時多就到新宿!

之後還可以吃個晚餐 + shopping (笑)

有機會會去寫遊記(笑)

但都差不多忘記了 哈哈因為去了很久

上一次的話是一五年六月的草津溫泉+輕井澤+新宿周邊

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

back number 

 

ヒロイン


作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏

君の毎日に 僕は似合わないかな

與你的每天 我是不相配吧
白い空から 雪が落ちた

從白色的天空 下起雪
別にいいさと 吐き出したため息が

不要緊啊 然後吐出了的嘆氣
少し残って 寂しそうに消えた
剩下的少許 寂寞地消失了


君の街にも 降っているかな

在你的街道也 下著吧
ああ今隣で

現在在旁

雪が綺麗と笑うのは君がいい

雪很漂亮然後微笑的你真好
でも寒いねって嬉しそうなのも

但是很冷呢也像是很開心
(koro)びそうになって掴(tsuka)んだ手のその先で

快要跌倒時 抓住了手的以後
ありがとうって楽しそうなのも

謝謝也像是很快樂
それも君がいい

那個也是你真好

気付けば辺り(あたり)は ほとんどが白く染()まって

如果細心留意的話周遭都 差不多染成了白
(chi)らかってた事 忘れてしまいそう

已分開了的事 像是忘記了
意外と積(tsu)もったねと メールを送ろうとして

意外地積累了呢 想把訊息送出為什麼
(u)ちかけのまま ポケットに入れた

就這樣暫停著 放進口袋了

(この)まれるような 強く優しい僕に

對想要得到喜愛的 堅定又溫柔的我來說
変われないかな

不可能改變吧

雪が綺麗と笑うのは君がいい

雪很漂亮然後微笑的你真好
出しかけた答え胸が痛くて

還沒說出的答案胸口很痛
渡し(わたし)(kata)もどこに捨てればいいかも分からずに

渡河的方法也不知道扔在哪裡才好
君から見えてる景色に

對於你看得到的景色
ただ怯(おび)えているんだ

只是害怕著而已

思えばどんな映画を観たって

想起不管看過什麼電影
どんな小説や音楽だって

還是什麼小說或是音樂也好
そのヒロインに重ねてしまうのは君だよ

重疊了的那個女主角是你啊
行ってみたい遠い場所で見たい夜空も

想走去看看在遙遠的地方想看的夜空也
隣に描くのはいつでも

什麼時候也會在旁邊描繪

見慣れたはずの 街がこんなにも

應該看慣了的 街道是這樣也
馬鹿だなぁ僕は

是傻瓜吧我是

君の街に白い雪が降った時

在你的街道下白雪的時候
君は誰に会いたくなるんだろう

你會變得想見誰呢
雪が綺麗だねって誰に言いたくなるんだろう

雪很漂亮呢變得想對誰說呢
僕は やっぱり僕は

我是 果然我是
 


雪が綺麗と笑うのは君がいい

雪很漂亮然後微笑的你真好
でも寒いねって嬉しそうなのも

但是很冷呢也像是很開心
転びそうになって掴んだ手のその先で

快要跌倒時 抓住了手的以後
ありがとうって楽しそうなのも

謝謝也像是很快樂
それも君がいい

那個也是你真好

 

 

 

 

 

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

哈哈是說因為christmas song 而去聽back number的歌,

然後當中最愛的就是heroine~

雖然有點地方我也翻不懂那意思(笑)

但都已經夠美了!

(哈哈雪這詞很浪漫呀!)

 

喜歡這有點慘情的感覺!

我算是m吧 ?!(笑)

哈哈

 

p.s. 我一開始是以為heroine是毒品(笑)

抱歉英文日文也有點差~

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

IMG_2796.JPG

好啦在聖誕的時候我買了kiehl′s的一套christmas set~

因為現在都在使用中的階段 

也覺得可以讓未使用的朋友了解:)

 

先說下我的皮膚狀況,混合又干的膚質

原本皮膚除了額頭,下巴和鼻子周邊偶爾會長豆

基本上是很穩定的!

 

但在去了歐洲旅行一個月後

皮膚變差了

除了很干之外,還生了很多暗粒

加上自己的手賤一直會摸會擠

所以我大約是花了半年時間才令皮膚穩定

(雖然現在還有一兩顆,但已經好了太多了 哭)

 

其實在買kiehl′s之前的皮膚已經是好了很多喔

所以我不是想說kiehl′s幫我改善了豆豆(笑)

而且我買的是……

 

$520 Daily reviving concentrate 15ml + Midnight recover concentrate 15ml + ultra facial cream 7ml

 

其實一開始在官網看了就覺得好便宜啊

因為一支油已經4百多了

後來才發現這是小支的!!!

所以我是覺得它有點在騙人的~

 

 

開始點評!

Daily reviving concentrate 15ml:

其實我是覺得這支沒有什麼功用

而且價錢有點太貴

但讚的是氣味很好 很清新的感覺!

所以用完後是不會再購入~(笑)

反而會想入手melvita的油!

因為價錢會便宜點哈哈

 

 

Midnight recover concentrate 15ml:

這支真的太神奇了!!!

特別是第一晚用後

第二天早上覺得皮膚滑了很多

好像還有一點點亮了的感覺

而且膚干的情況好像有點改善~

但氣味一開始覺得像呀麻的藥油(笑)

之後會習慣的 說是有助睡眠的~

 

但是用久了這些感覺慢慢都消失了(笑)

哈哈怎麼辦 所以這支還算在觀察中

 

 

ultra facial cream 7ml:

哈哈就在我覺得上面的油效果好像小了的時候

加上天氣又冷了 所以就使用了它!

(因為有朋友說用後就像是一層油隔著皮膚 笑)

擦上cream後再加oil,隔天的皮膚一點都不干!!!

因為我晚上的皮膚真的超級干!摸上手就是卡卡的!

隔天真的改善了很多很多!

 

ps 我是用很少的cream+3滴滿滿的油

 

 

 

所以如果要我推薦買的話,,,

是ultra facial cream !!!

因為它價錢只是 $295  50ml !

比Midnight recover concentrate $460 30ml 便宜好多~

當然那是對我的皮膚來說啦~

不過可以的話這兩款一起用也有不錯的效果的!(笑)

 

以上希望幫到有預算的大家啦~

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

 

+ DOUBLE Ver.


作詞:河原雅彥
編曲、作曲:辻陽


1番

てくてく歩く 道を行く

一步一步地走 走在道路

どこに続く道なのか

接著去哪兒的道路呢

そんなの道考えよ

在這樣的道路上思考吧

もしも行き止まりなら

如果走到了盡頭的話

壁をうんしょ!とえればいい
unsho! 越過墻壁就好了


戻れない道はない

沒有回不了頭的道路

今日も進もう
今天也前進吧

 

2番

クヨクヨしてる僕がいる

正在悶悶不樂的我在

めそめそ泣いてる君がいる
正在低聲哭泣的你在


なのにいつだってそばにいる

雖然如此什麼時候也在旁

もしもどしゃぶりなら

如果下暴雨的話

木陰(こかげ)でちょっくら雨宿り

在樹蔭下避一下雨

誰にも似てない

跟誰也不像

君と進もう

與你前進吧

 

 

--------------------------------------------------------------

又到了新一月 所以又來翻一翻japonism 日曆

這個2月是"道" 

所以順道翻了double 的version (笑)

當中最難的一定是下面這句

" 壁をうんしょ!と えればいい "

因為うんしょ我找了很久後才知道是擬聲詞!

像是要提起重物前發出的聲音! 

所以也希望更多的人都知道這意思啦哈哈以上desu~

 

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

undefined

SEKAI NO OWARI 
 

プレゼント

2015年 NHK全国学校音楽合唱コンクール中学校の部 課題曲


作詞:Saori
作曲:Nakajin

「知らない」という言葉の意味

“不知道”這句說話的意思

間違えていたんだ

原來是搞錯了

知らない人のこといつの間にか「嫌い」と言っていたよ

對不知道的人的事 在不知不覺間說了討厭啊
 


何も知らずに

什麼也不知道

知ろうともしなかった人のこと

連了解也沒有做過的人的事

どうして「嫌い」なんて言ったのだろう

為什麼說了討厭的呢

流されていたんだ

因為被流放了
 


「知らない」ことは怖いから

“不知道”的事是很可怕所以

醜い言葉ばかり吐(ha)き出して誤魔化(ごまかし)して

只說出了很醜陋的說話 欺騙著

自分のことまで嫌わないで

直到自己的事 請不要討厭

ひとりぼっちになりたくない

不想成為孤單一個人

ここにいてよ

在這裡伴著吧

その言葉言えなくって

就算那個說話說不出也好

心閉(とざす)ざさないで

請不要封閉自己的心

 

ひとりぼっちにさせないから

因為不讓你一個人

大丈夫だよ

所以沒事的

その言葉返せるように

為了令那個說話能回贈給你

強くなりたい

想變得更強
 


「人生」のこと

“人生”的事

あまりにも問題ばかり起きるから

有太多的問題發生所以

難問(なんもん)解決(かいけつ)プログラムなのかと思っていたけれど

雖然有想過那些解決問題的program

 

気づいたんだ

但注意到了

「プレゼント」みたいなものなんだって

像”禮物”的東西是

何十年か好きに生きていい特別なプレゼント

多少個十年也過著喜歡的生活的特別的禮物

 

だから楽しみにしながら

所以一邊期待著

ゆっくり開けたら良いんだ

如果慢慢地拆開的話不就好了

自分自身にその言葉を贈るよ

把那個說話送給自己啊

いつも忘れちゃうから

因為一直都忘記

 

ひとりぼっちになりたくない

不想成為孤單一個人

ここにいてよ

在這裡伴著吧

その言葉言えなくって

就算那個說話說不出也好

心閉(とざす)ざさないで

請不要封閉自己的心

 

ひとりぼっちにさせないから

因為不讓你一個人

大丈夫だよ

所以沒事的

その言葉返せるように

為了令那個說話能回贈給你

強くなりたい

想變得更強

 


いま君のいる世界が

現在你的世界是

辛くて泣きそうでも

很艱辛 又快要哭也好

それさえも「プレゼント」

只要有”禮物”

だったと笑える日が必ず来る

就可以笑的日子是一定會來的
 


ひとりぼっちになって

成了孤單一人後

気付いた

注意到了

本当は大切な人がたくさん

真正的是重要的人有很多

いるんだってことが

是存在的這事

 

ひとりぼっちにさせないから

因為不讓你一個人

大丈夫だよ

所以沒事的

その言葉返せるように

為了令那個說話能回贈給你

強くなりたい

想變得更強

 

 

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

◆セカオワからのメッセージ

中学生くらいのときは僕らも
「この悩みはいつ解決するんだろう」
と苦しんだこともありました。

そのときのことは大人になっても忘れないし、
すごく糧になっています。

まだ今はつらい気持ちを抱えている人も
いるかもしれないけど、
この「プレゼント」という曲が
みなさんにとっての一生の宝物みたいな曲に
なればいいなと思います。

出典Nコン2015|課題曲

 

 

 

好喜歡這首歌呀!

 

いま君のいる世界が

辛くて泣きそうでも

それさえも「プレゼント」

だったと笑える日が必ず来る

人生這事 不只是中學生

連我這個大學畢業的人也有啊

上面的歌詞完全是我的寫照啊(笑)

所以不只是中學生會喜歡吧這首歌

 

然後我不知道怎麼sekaowa現在的歌出這麼多全英文的?!

雖然sos我很喜歡 很喜歡那安靜的感覺 但日文的歌詞真的更有意思

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined 

BEAST

Midnight -星を数える夜-(Japanese Version)


作詞:S.TIGER・CHOI KYU SUNG・YONG JUN HYUNG
日本語詞:RINA MOON
作曲:S.TIGER・CHOI KYU SUNG

眠れない夜 思い出す 君との日々を

失眠的晚上 回想過去 與你的日子

長い闇(やみ)の中を 君を探し 彷徨ってる 今も

在漫長的黑夜 尋找你 彷徨著 現在也是


君なしじゃいられない 苦しい

沒有你就不行 很痛苦

離れた日の記憶も二人 那樣

分開那天的記憶也兩個人 是的

ただ消えてゆく 忘れられてく やがては君が

只是慢慢地消失 慢慢地忘記 最後連你也



見上げた空は So sad tonight

仰望的天空是So sad tonight

君と過ごせない夜は

不能與你渡過的晚上

In the midnight a a a midnight

君への想い Midnight

對你的思念Midnight


忘れないから So sad tonight

不會忘記所以 So sad tonight

君を愛したこの日々は

愛你的這些日子是

In the midnight a a a midnight

眠れない夜 Midnight

失眠的晚上Midnight


瞬き(またたき)の瞬間(しゅんかん)より もっと早くここへ

比眨眼的瞬間 更快地來這裡

離れていった愛 君よ You can't do this to me

已離開的愛 你啊 You can't do this to me

もう僕を、僕を 苦しめないでほしい

想你再不要再令我 令我痛苦

未練(みれん)は、この夜は終わらない

依戀, 這個晚上是不會終結



この先もきっと思い出して 恋しくなるのだろう

將來也一定回想起 會變得眷戀吧

本当に愛してたこと もう終わったこと 離れた君を…

真正的愛過的事 已經完結的事 對離開了的你


見上げた空は So sad tonight

仰望的天空是So sad tonight

君と過ごせない夜は

不能與你渡過的晚上

In the midnight a a a midnight

君への想い Midnight

對你的思念Midnight



忘れないから So sad tonight

不會忘記所以 So sad tonight

君を愛したこの日々は

愛你的這些日子

In the midnight a a a midnight

眠れない夜 Midnight

失眠的晚上Midnight


輝くあの Little star 一人の空

閃耀著的那個little star 一人的天空

寄り添える(よりそえる)場所 探し見上げた

能貼近的地方 尋找看看

輝くあの Little star 一人の空

閃耀著的那個little star 一人的天空

寄り添える場所 探した

能貼近的地方 尋找了


季節はめぐるのに 夜も変わってくのに

明明季節在循環 明明黑夜也漸漸改變

星たち数えて 眠れなくて

數著星星們 不能入睡


忘れないから So sad tonight

不會忘記所以 So sad tonight

君を愛したこの日々は

愛你的這些日子

In the midnight a a a midnight

眠れない夜 Midnight

失眠的晚上Midnight



-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=

哈哈又翻了beast的歌怎麼辦(笑)
覺得beast的日文歌其實好有誠意喔!
很不錯 特別是慢歌~~~~

雖然這首不是慢歌
但是真的很不錯!

哈哈覺得我是半個beauty了
然後他們的one day 和 saiko no hitikoto都不錯
準備要翻了(握拳)
不過呢 哈哈是需要時間~~~

以上desu.

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined 



嵐 



Dear My Friend


作詞:小川貴史
作曲:関淳二郎

入り口も無いのに 出口を探していたのは青い空 Oh yeah

明明連入口也沒有 尋找著出口的是藍藍的天空 oh yeah

見上げたら 二つの雲が重なってはまた離れてくAll right

如果望向天空 二道雲重疊了又再慢慢分離 all right



本当は誰もが知ってるはずさ ひとりきりの不安を

其實是誰人也一定知道 只有自己一人的不安

白い靴はもう汚れているけど

雖然白色的靴子已經髒了

この先どんな未来にたどり着くのだろう

在面前會到達怎樣的未來呢


※踏み出す一歩が かけがえのないものに変わる

踏出的一步會 變成不可取代的東西

つまずいたって(いつだって)

雖然失敗了 (什麼時候也好)

駆け出したくて(今だって)立ち上がれるんだよ

很想逃出 (現在也是) 所以站起來啊

普通の景色がいとおしくなるほど眩しくて

普通的景色就像變得可愛般耀眼

この先ずっと(照れくさくて)変わらずもっと(信じたくて)

以後一直(很害羞) 不會改變地更加(想相信)

伝えたい Dear My Friend


道の無い道を歩いてゆくのさ だって明日が来るOh yeah

在沒有路的道路上走著這事 因為明天會來 oh yeah

悔しさの涙も虹に変わるよ いつか雨は止むAll right

後悔的眼淚也變成了彩虹 在某天雨會停的 all right


本当の意味なら消えないはずさ この地球(ほし)に生まれて

如果是真正的意義 一定不會消失啊 在這地球誕生了

巡る季節はまた過ぎてくから

因為又會再經過循環的季節

この先何年経ったって忘れない今を

將來就算過了多少年也不會忘記現在


つながってるなら たぐり寄せることがあれば

連繫著的話 能夠拉回到身邊的話

思い返して(誰だって)笑い飛ばして(そうやって)上を向けるんだよ

回想起 (誰人也好) 一笑了之(這樣做) 指向上方啊

旅路にバッグはない 留まらないまま行くから

在旅途中是沒有背包 因為沒有停止地前行

言葉じゃなくて(ただちょっと)ふざけ合って(今そっと)

不是說話(只是有點) 調著情(現在静静地)

伝えたい Dear My Friend

想傳達Dear My Friend
(※くり返し)


伝えたい Dear My Friend

想傳達Dear My Friend


伝えたい Dear My Friend

想傳達Dear My Friend




----

yeah 在嵐japonism年曆的一月的歌詞就是這首!

yoyo所以來翻了一下哈哈

好喜歡這個年曆

現在都放在公司上班時花痴一下(笑)

踏み出す一歩が かけがえのないものに変わる

だから、私もずっと考えてる、私にとってその一歩は何に?

もう新しい一年になったから、去年より大人しくなりますように頑張ります!

今年もよろしくお願いします~


文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined 

back number

クリスマスソング


作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏

どこかで鐘(かね)が鳴って
在哪裡的鐘聲響起
らしくない言葉が浮かんで
腦海浮起了與平日不一樣的說話
寒さが心地(ここち)よくて
令人舒適的寒冷
あれ なんで恋なんかしてんだろう
啊 為什麼沒有在戀愛啊


聖夜(せいや)だなんだと繰り返す歌と
原來就是在平安夜重複聽著的歌和
わざとらしくきらめく街のせいか
故意閃閃發光的街道的錯吧


会いたいと思う回数が
想到想見你的次數是
会えないと痛いこの胸が
這個胸膛是因為不能相見而感到痛
君の事どう思うか教えようとしてる
正要告訴你 對你的想法
いいよ そんな事自分で分かってるよ
算了 這些東西自己明白啊
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
就算拜託聖誕老人也是沒有辦法啊


できれば横にいて欲しくて
如果可以的話 想要你留在我身邊
どこにも行って欲しくなくて
就算你去哪裡也不想
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
只想你一直想著我的事情
でもこんな事を伝えたら格好悪いし
但是要說出這些事情 太不帥
長くなるだけだからまとめるよ
只是因為變得很長 所以才總結了呢
君が好きだ
我喜歡你


はしゃぐ恋人達は
喧鬧的戀人們
トナカイのツノなんか生やして
馴鹿的角長出來了
よく人前で出来るなぁ
在眾人前很好的表現出來
いや 羨ましくなんてないけど
哎 但沒有在羨慕啦


君が喜ぶプレゼントってなんだろう
令你高興的禮物是什麼呢
僕だけがあげられるものってなんだろう
只有我能送給你的東西是什麼呢

大好きだと言った返事が
說了最喜歡你後的答覆
思ってたのとは違っても
與想像的不一樣也好
それだけで嫌いになんてなれやしないから
是不會只是因此而討厭你的
星に願いをなんてさ 柄(がら)じゃないけど
向星星許願這些 雖然不是我本性
結局君じゃないと嫌なんだって
但結局不是你的話 會覺得討厭
見上げてるんだ
所以望向天空



あの時君に
那個時候 與你
出会って ただそれだけで
遇見後 單單只是這樣
自分も知らなかった自分が次から次に
自己也不知道 自己從之後到之後


会いたいと毎日思ってて
每天都想著很想見你
それを君に知って欲しくて
想讓你知道這件事
すれ違う人混みに君を探している
在擦身而過的人群尋找著你
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
在這個日子在和哪個他笑著呢
胸の奥の奥が苦しくなる
心裡的深處在變得很苦澀



できれば横にいて欲しくて
如果可以的話 想要你留在我身邊
どこにも行って欲しくなくて
就算你去哪裡也不想
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
只想你一直想著我的事情
やっぱりこんな事を伝えたら格好悪いし
果然要說出這些事情 不太帥
長くなるだけだからまとめるよ
只是因為變得很長 所以才總結了呢
君が好きだ
我喜歡你


聞こえるまで何度だって言うよ
直到你能聽到時 多少次也會說啊
君が好きだ
我喜歡你



-

對了 哈哈看了朝5晚9的話
一定會愛上這首歌
哈哈這dorama真的好好看!!!
如果我是女主,一定幸福到炸

早一陣子聽這歌會哭
因為就真的覺得自己就是這歌的主角
好可憐啊我:(

不過現在沒事了(笑)
還是會聽這首歌.

謝謝你
又讓我上了一課

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined 

安室奈美恵 


Love Story



作詞:TIGER
作曲:T-SK、TESUNG Kim、Liv NERVO、Mim NERVO



昔からlove story

從很久以前 love story

苦手なの知ってたでしょう

已經知道很不在行吧

恋に身を焦がす Heroine (kogasu)

為愛而身受到煎熬



果てしなく続くGirl talk

沒有盡頭一直繼續著 girl talk

他愛なく繰り返されるgossip

沒有思考被一直重復著的 gossip       

いつも抜け出したかった

一直都很想擺脫


Now I'm grown

Now I'm grown

欲しいものは手にしたけど

雖然想把想要的東西得到手

代わりにI know あなたがくれる

但相反的 I know 你給我的

永遠の笑顔も手にできない

永遠的笑顏也 不能得到

Baby

baby



誰よりもきっと愛しているけど

雖然比起誰也一定更愛你

選んだこの道を 歩いてくから

但因為選擇了的這條路 還要繼續走下去

生まれ変わっても 愛し続けるけど

就算再來一次也會 雖然繼續愛你

一緒にはいられないもう

已經不能再一起了

Cuz life's no love story

Cuz life's no love story



その腕の中で眠りたい

想在那個手臂裡睡著

子供みたいに

就像小孩那樣

ふと願う日がないわけじゃない

沒想到盼望的日子并不是沒有的


そういえば涙さえ

這樣說起 連眼淚

もうどのくらい流してない

也不知多久沒有流過

でも今さら変われないYou know that

但是事到如今也沒法改變 you know that

I grow 欲しいものは手にしたけど

I grow 想要的東西雖然已在手了

代わりに I know あなたがくれた

但相反的 I know 你給了我的

優しさと笑顔も手放してた

溫柔和笑容也 已經放開了手
Baby

baby



誰を見つめても

凝望著誰也好

誰と過ごしても

與誰渡過也好

忘れられる日など来るはずない

可能忘記的日子等等是不會來到的

この胸の中で 愛し続けるけど

在這個心中 雖然繼續愛著你

一緒にはいられないもう

已經不能再一起了

Cuz life's no love story

Cuz life's no love story



やがてすれ違うと知っていても

大慨已經知道已經錯過了也

出会えたこと この奇跡 感謝してる

與你相遇了的這件事 這個奇蹟 感動著

かけがえない日々も 後悔も痛みも

無法取代的日子也 後悔也 傷痛也

悲しみさえ 輝かせ yes,someday

讓傷痛 閃耀吧 yes, someday



Maybe

maybe

誰よりもきっと愛しているけど

雖然比起誰也一定更愛你

選んだこの道を 歩いてくから

但因為選擇了的這條路 還要繼續走下去

生まれ変わっても 愛し続けるけど

就算再來一次也會 雖然繼續愛你

一緒にはいられないもう

已經不能再一起了

Cuz life's no love story

Cuz life's no love story



---------------------------------------------------

嗯這是<私が恋愛できない理由>的主題曲
當時看就覺得這drama很棒
好像3天就看完了(笑)
到底那時是有多閒啊:p

雖然我沒有聽安室的歌
但她的低音很好聽
那一陣子都狂loop這歌

而自己喜歡這drama的原因
可能我也有同感吧(哭)


文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()