RADWIMPS 

undefined


 

週刊少年ジャンプ


作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

週刊少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ
週刊少年ジャンプ的未來 在夢裡看過呢
君のピンチも 僕のチャンスと 待ち構えていたよ
你的危機和我的機會 也等待過了呢

毎晩少年ジャンプ的な夢で 忙しくてさ
每晚在少年ジャンプ的夢裡 忙碌著
汗まみれで朝起きるたび 命カラガラで
在滿身汗水中起床的時候 努力地生活

ママに「おはよう」
對媽媽說 「早安」

机は窓際(まどぎわ) 君のとなり
小桌子放在窗邊 你的旁邊
遅刻と罰掃除と居眠り
遲到和 掃除的懲罰和 打盹
だってヒーローはそうじゃなくちゃって
因為HERO已經不是那樣呢

キザでキラキラした台詞も
裝模作樣又耀眼的台詞
使う予定なんかはないけど
雖然也沒有打算使用
ちゃんと毎晩お風呂でこっそり唱えるよ
但還是好好地每晚洗澡時悄悄地說出呢

未来のヒロインにいつか渡すために
為了在某天交給未來的主角
誰一人に内緒で 育てるんだよ
給誰秘密地 培育著呢

週刊少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ
週刊少年ジャンプ的未來 在夢裡看過呢
君のピンチも 僕のチャンスと 待ち構えていたよ
你的危機和我的機會 也等待過了呢

きっとどんでん返し的な未来が僕を待っている
迅速轉換的未來一定在著我們
血まみれからの方がさ 勝つ時にはかっこいいだろう
滿身鮮血的人 在勝利的時侯是很帥氣的吧
だから今はボロボロの心にくるまって 夢をみる
所以現在 包裹著破碎的心 發著夢

縮んだ心に なんとか釣り合うように
在萎縮的心裡 總算能夠平衡
丸めてた猫背ももうやめてよ
不要再搓著曲起來的背呢
下を向いても あの頃の僕はいないよ
向下看著也好 那時侯的我是不在啊
「ほら僕は ねぇ僕はここだよ」
「看吧我 啊 我在這裡呢」

どこの何者でもない君も あの時の少年は最前列で君のことを
哪裡的什麼人也不是的你 那個時候的少年是最前排的 你的事情
君だけを見ているよ 君だけのヒーロー 君だけを見ているよ
只是 看著你呢 只有你的HERO 只是看著你呢

ナレーションをつけてさ 瞬き(またたき)ひとつせずに見てるよ
寫著NARRATION   目不轉睛地看著呢
「やっとこっから勇者は 栄光に向かい立ち上がるのです
「終於在這裡的勇士 向著光榮站了起來
血まみれになったプライドも さらに強く、強く握りしめ
已經滿是血的自尊也 更強烈地 強烈地握緊
(あだ)を取りにいくのです 自分を捕まえにいくのです」
為了報復而去的 為了捕捉自己而去的」
そして少年も立ち上がるのです その声の限り振り絞る(ふりしぼる)のです
然後少年也站了起來 用盡那聲音嘶喊
ついにドアは光を放って開かれる
終於門後有光散發出來
 

週刊少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ
週刊少年ジャンプ的未來 在夢裡看過呢
僕のピンチは 僕のチャンスと 待ち構えていたろう?
你的危機和我的機會 也等待過了吧?

週刊少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ
週刊少年ジャンプ的未來 在夢裡看過呢
君のピンチも 僕のチャンスと 待ち構えていたよ
你的危機和我的機會 也等待過了呢

きっとどんでん返し的な未来が僕を待っている
迅速轉換的未來一定在著我們
血まみれからの方がさ 勝つ時にはかっこいいだろう
滿身鮮血的人 在勝利的時侯是很帥氣的吧
だから今はボロボロの心を隠さないで 泣けばいい
所以現在請不要把破碎的心隱藏 哭吧

 

-------------------------------------------------------------------

RADWIMPS是我在你的名字中認識的日本樂團
然後慢慢喜歡聽他們的歌
[人間開花] 這專輯我個人還蠻喜歡啊
個人比較喜歡他們的慢歌!
可以聽聽~

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

その通りです。
 

對於遠距離的我們, 我更像是單身.

沒有很多的聯絡

沒有很多的電話 (幾乎是沒有)

沒有早安晚安

我還是能夠好好生活 當個獨立的工作者

因為你沒有辦法在我身邊

我只能自己一個努力 有時還是很累

偶爾想要放棄

 

可是

 

久久的一次見面又讓我重新振作一次

怎麼覺得你更溫柔了呢

怎麼覺得你更可愛了呢

怎麼覺得更喜歡你呢

怎麼在我的生命中還是你呢

謝謝你 還在我的生命裡

 

滿滿的不安感會在見面的時候消散

然後感受到有滿滿的幸福感在身邊

一切的等待都覺得很值得

因為那個人是你

 

也許這是遠距離的考驗

也許有一天我不想再繼續了

可是

這一刻 我還想繼續堅持

就繼續努力吧!

 

#我的世界不是不能沒有你,而是我希望有你在.

 

 

------------------------------------------------------------

希望天下間遠距離的朋友也要幸福

大家加油吧(笑)

 

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

D-LITE(from BIGBANG) 

undefined

Rainy Rainy


作詞:D-LITEAmon Hayashi
作曲:Mitsu.J

終わった事を受け入れるまで 恋が続くなら

直到能接受已完結的事 若戀愛能繼續的話
僕は今でも思い出の中で 取り残されてる

我直到現在也在回憶中 被遺留著

すれ違う時の中 想いが変わらずに

在時代中交錯 沒有改變過的想法
いたのは僕一人だけと

雖然只有我一人在
気付かず まだ君を感じてた

不經意地 還能感覺到你

窓にあたる雫の向こう 君といた場所が

打在窗的水滴的另一邊 與你一起的地方
涙を誘って滲んでは消える

引起了眼淚 滲透後 又消失了
あたたかく伝う

溫暖地傳達
Oh rainy rainy
Oh rainy rainy
Oh rainy rainy


孤独な時を認められずに 残された君の
不能承認孤獨的時候 被剩下的你
面影(おもかげ)すらも引きはがせずに(引き剥がす) 胸をしめつける
連你的痕跡也沒有撕下  抱緊胸膛

忙しない時の中 終わりの始まりを

匆忙的時代 把終結的開始


拒み続け笑う僕を

拒絕著 笑著的我
君はどんな気持ちで見ていたの?

你是用什麼的感情看著的?

窓にあたる雫の向こう 君といた場所が

打在窗的水滴的另一邊 與你一起的地方

涙を誘って滲んでは消える 雨音だけが響く

引起了眼淚 滲透後 又消失了 只有雨水的聲音在響
部屋の中で僕は一人 君といた日

屋子的我是一人 與你一起的日子
巡るよ Sweet memories 思い出す程に

循環著呢  Sweet memories 回想起來的程度般
あたたかく伝う

溫暖地傳送
Oh rainy rainy
Oh rainy rainy
Oh rainy rainy

Let go…
 あと少しだけ

Let go…  只差一點點
Let go… 君の事を

Let go…  把你的事
Let go… 好きでいたいのに

Let go…  想要一直喜歡著
君は過去になる

你成為了過去

窓にあたる雫の向こう 君といた場所が

打在窗的水滴的另一邊 與你一起的地方

涙を誘って滲んでは消える 雨音だけが響く

引起了眼淚 滲透後 又消失了 只有雨水的聲音在響
部屋の中で僕は一人 君といた日

屋子的我是一人 與你一起的日子
巡るよ Sweet memories 思い出す程に

循環著呢  Sweet memories 回想起來的程度般
あたたかく伝う

溫暖地傳送
Oh rainy rainy
Oh rainy rainy
Oh rainy rainy

Let go…
Let go…

 

 

-----------------------------------------------------------------------------

啊我很喜歡DAESUNG啊
覺得他是個攻日本市場 很用心的歌手
而且日本語也很好!

之前去BUDOKAN聽他的CONCERT,
聲音是好到不行!!! 
MC時間還是會有聽不懂的地方~

I LOVE DAESUNG!

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

I'll be there( 貴族探偵主題歌)


作詞:Goro.T
作曲:Fredrik'Figge'Bostrom・佐原康太

I'll be with you... I'll be there for you...

I'll be with you... I'll be there for you...

スタンスは斬新(ざんしん) 抜かり(n.)なくチェイシング

新穎站姿 沒有遺漏的chasing
見逃す(みのがす)ことのないシークレットサイン

沒有看漏的 secret sign
周りからLazy 身にまとうHazy

從周邊開始的lazy 纏著身的 hazy
すべて誘(いざな)うのさミステリーワールド

全部的誘惑 ms teri world

ただ疑うだけなら エスコートしよう どこまでも

如果只有猜疑的話  護送你吧 去到哪裡也

目の前の闇(やみ) 掻き分け(かきわける)Find it

眼前的黑暗 用手推開 find it
遠回りしても 誰かが惑わせ(まどわす)ても

就算繞道也好 給誰引誘也好
常識脱ぎ捨てHigher

脫下扔掉常識 higher
見えてくるはずさ 繋がり合うCrazy Days

絕對會慢慢見到的 互相結合的 crazy days
たどり着いた その先には

追溯到的 在前面的是
隠されている そう本当のやさしさ

被隱藏著的 那個真正的溫柔
掴もう(つかむ) 真実のJust one

抓住吧 真實的 just one
マボロシじゃなくて 追いかけるのさ

追趕著的 不是幻想
I'll be with you... I'll be there for you...

I'll be with you... I'll be there for you...

言葉巧み(たくみ)な 謳い文句(うたいもんく)

語言精巧的 口號也
野暮(やぼ)な事じゃ騙されないさ

俗氣的事 那是不會被騙
いつだってMaybe 浮かび出すStory

什麼時候也Maybe 浮出來的story


フタ開けてみれば そうDeep inside

開蓋子看看的話 是deep inside

ただ失う(うしなう)だけでも 絡み合う(からみあう)糸を ほどくだけ

只有失去也是 只是把互相纏繞的線 解開

感覚研ぎ澄まして(とぎすます) Catch up

感覺敏銳 catch up
鼓動(こどう)鳴り響く 心に問いかけたら

響起了心臟跳動 向心裡打聽
マスターキー突き止め (突き止める) Move on

Master key 查明真相 move on
低俗なワナを 踏み散らしてLook down now

把低俗的圈套 踏破 look down now
積み重ねた 答えかざし
堆疊起來的 答案
見果てぬリアルはあざやかに

沒看完的reality 是鮮明地
だから描こう 壮大(そうだい)Dreamer

所以畫吧 雄壯的dreamer
真実の意味を 解らせるまでI'll be with you

直到把真實的意思 給我解開 I'll be with you

今日も向き合うリグレット 瞳の奥を揺らす

今天也相對的regret 搖擺著瞳孔的深處
数え切れない 痛みを抱いて I'll find the way to go

抱著數不清的痛 I'll find the way to go

目の前の闇(やみ) 掻き分け(かきわける)Find it

眼前的黑暗 用手推開 find it
遠回りしても 誰かが惑わせ(まどわす)ても

就算繞道也好 給誰引誘也好
常識脱ぎ捨てHigher

脫下扔掉常識 higher
見えてくるはずさ 繋がり合うCrazy Days

絕對會慢慢見到的 互相結合的 crazy days
たどり着いた その先には

追溯到的 在前面的是
隠されている そう本当のやさしさ

被隱藏著的 那個真正的溫柔
掴もう(つかむ) 真実のJust one

抓住吧 真實的 just one
マボロシじゃなくて 追いかけるのさ

追趕著的 不是幻想
I'll be with you... I'll be there for you...

I'll be with you... I'll be there for you...

 

 

----------------------------------------------------------------

hi 很久沒翻歌詞了

哈哈因為沒有很喜歡這首歌, (曲風真的還好...)
而且嵐一直的跳舞歌都這種感覺...
可惜啊...

哈哈我也是沒有在看這dorama 
有人推薦嗎???

以上.

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Perfume 
 

undefined

 

TOKYO GIRL


作詞:中田ヤスタカ
作曲:中田ヤスタカ

太陽が射しこむ(
さしこむ)街で目を覚ます(めをさます)
在太陽射著的街路上 醒覺了
情報を掻き分ける(
かきわける)熱帯魚
區分著情報的熱帶魚
平凡を許してくれない水槽で
在不允許我平凡的水槽裡
どんな風に気持ち良く泳げたら
怎樣能舒暢地游走呢

Lighting Lighting 照らして
Lighting Lighting 照耀著
Singing 今日も着飾って (
きかざる)
Singing 今天也盛裝打扮
ハッピー Feeling good 見渡して
happy Feeling good 看著遠方
めいっぱいに手を伸ばして
盡力地擴張

踊れ Boom Boom TOKYO GIRL
舞吧Boom Boom TOKYO GIRL
色とりどりの恋
五光十色的戀愛
Let us be going going
BOY
Let us be going goingBOY
Kawaii
と駆ける未来
Kawaii與 奔跑的未來
踊れ Boom Boom TOKYO GIRL
Boom Boom TOKYO GIRL
廻る街 メリーゴーランド
經過的街道 旋轉木馬
彩り(いろどり)のサラウンド 奏でる (かなでる)
彩色的周圍 正奏著呢
ここにいるあなたへ
給在這裡的你

夢見るTOKYO GIRL
看著夢想 TOKYO GIRL

たくさんのモノが行き交う街で
在很多事物交替著的街路上
何気なく見てる風景に
沒有感覺地看著的風景
なにかもの足りない特別な
追求著什麼也有可能的 小小的 特別的
未来を指差して(ゆびさす)求めてる
用手指著的未來

Lighting Lighting 照らして
Lighting Lighting 照耀著
Singing 今日も着飾って (
きかざる)
Singing 今天也盛裝打扮
ハッピー Feeling good 見渡して
happy Feeling good 看著遠方
めいっぱいに手を伸ばして
盡力地擴張


踊れ Boom Boom TOKYO GIRL
舞吧Boom Boom TOKYO GIRL
色とりどりの恋
五光十色的戀愛
Let us be going going
BOY
Let us be going goingBOY
Kawaii
と駆ける未来
Kawaii與 奔跑的未來
踊れ Boom Boom TOKYO GIRL
Boom Boom TOKYO GIRL
廻る街 メリーゴーランド
經過的街道 旋轉木馬
彩り(いろどり)のサラウンド 奏でる (かなでる)
彩色的周圍 正奏著呢
ここにいるあなたへ
給在這裡的你

 

------------------------------------------------------

啊意外地喜歡這首電音!
哈哈以前認識perfume是因為她們上秘密嵐!
雖然沒有到喜歡 但也不討厭她們~

東京タラレバ娘 這套劇也是很好看!
覺得看到了自己的未來啊啊啊~
希望在30歲找到自己的幸福啊啊啊

哈哈準備要看最後一回了 
期待! 雖然我還是喜歡黑髮的坂口(笑)

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

擺渡人


人跟人之間的安全距離是 122 公分,

跟你喜歡的人在一起,

你會努力去縮短這個距離。


-努力記住這個距離

因為現在隔太遠

 

緣為冰,我把它抱在懷裡,

冰化了,才發現,緣分也沒了。

以為不放手,它就會一直在嗎?

抓著會痛,不放手,

最後也會消失的。

抓那麼緊,

有用嗎?以為這是緣分嗎?

其實什麼都沒有。

愛得深,沒有錯。

真正屬於你的愛情,

不應該是傷人的冰塊,

應該是一杯溫暖人的熱茶。


-在人生中有多少人是跟你有交集過?

其實那都是緣份.

我覺得世界這麼大, 卻讓我們遇上

這緣份已經夠大了 不管我們能不能走到最後

還很愛你 但我只要看到你幸福就好

如果你是冰 我也不會後悔

不要抓那麼緊就好了


 

我來了,

我累了,

我好了,

我走了。


-我來了, 

我說我們以朋友的身份一起去玩就好

你說那我會更努力

うん、ホントに頑張ったね!

いつの間に好きになっちゃった
 

-我累了,

不能見面 不能聊天

感覺我們像朋友 卻比朋友多一份愛

就算你說愛我 但我又覺得不像戀人

友達以上,戀人未滿

感覺從你身上也得不到我所期待的東西


-我好了,

突然想開了 

我好像只是你有空就打發時間 沒空就放一兩邊的人

那說聲再見也許不再這麼難

到那時我會把這一年的回憶好好收起

在美好的23歲遇上你, 很幸運

 


人生呢,

就是不斷地送死,

不斷重生的遊戲。

你得不到,是因為不屬於你;

放不下,因為你不甘心。

失去所愛雖然傷心,

但失去不愛你的人,

又有什麼可惜?

你還可以愛上別人的。


-我怎麼突然就看很開了(笑)

如果你失去了我 我替你感到可惜

因為你失去了很愛你的人哈哈

那我會放下你 然後祝你幸福


從以前我怕你只是騙我

到現在我在想我們適不適合 也是種成長

磨合與不適合 不是誰的錯

我還是可以愛上別人的

 

欸 雖然我們現在好好的(笑)

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

back number 

undefined

ハッピーエンド


作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏

さよならが喉(のど)の奥に つっかえてしまって
再見堵住在喉嚨的深處
(せき)をするみたいに ありがとうって言ったの
就像咳嗽著 說著的謝謝你
次の言葉はどこかと ポケットを探しても
下一句的說話在哪裡呢 就算在口袋裡尋找也
見つかるのはあなたを 好きな私だけ

只有找到喜歡你的我

平気よ大丈夫だよ 優しくなれたと思って

不要緊啊沒事啊 覺得變得更溫柔了
願いに変わって 最後は嘘になって

願望改變後 最後成為了謊言

青いまま枯れて(かれる)ゆく

一直青蔥般慢慢枯萎
あなたを好きなままで消えてゆく

以一直喜歡著你般慢慢消失
私みたいと手に取って

像我一樣 把拿到手了的
奥にあった想いと一緒に握り潰した(にぎりつぶす)

存在深處的感情 一起放手
大丈夫 大丈夫

沒事的 沒事的

今すぐに抱きしめて

現在很快的抱著你
私がいれば何もいらないと

只要有我在 什麼也不需要
それだけ言ってキスをして

只要說著這些 然後接吻
なんてね 嘘だよ ごめんね

什麼啊 是謊言呢 對不起呢

こんな時思い出す事じゃ ないとは思うんだけど

雖然現在不是 想起這些事的時候
一人にしないよって あれ実は嬉しかったよ
不要讓我一個人啊那個其實是很高興呢

あなたが勇気を出して 初めて電話をくれた

你鼓起勇氣 第一次給我打電話
あの夜の私と 何が違うんだろう

那天的夜晚的我 是有什麼不一樣吧

どれだけ離れていてもどんなに会えなくても

就算分別多遠也好 怎樣不能相見也好
気持ちが変わらないからここにいるのに

感情是不會改變的 明明我就在這裡

青いまま枯れて(かれる)ゆく

一直青蔥般慢慢枯萎
あなたを好きなままで消えてゆく

以一直喜歡著你般慢慢消失
わたしをずっと覚えていて

要一直記著我
なんてね 嘘だよ 元気でいてね

什麼啊 是謊言呢 要保重呢

泣かない私に少しほっとした顔のあなた

對著沒有哭的我 放鬆了一口氣樣子的你
相変わらず暢気(のんき)ね そこも大好きよ

還是沒有改變的自在呢 這點也很喜歡呢

気が付けば横にいて

只要回過神來 原來就在旁邊
別に君のままでいいのになんて

明明不是只要是你就好了
勝手に涙拭いた(ふく)くせに

明明任意擦去了淚水
見える全部聴こえる全て

能看到 全部都聽到 所有所有
色付けたくせに

明明染上了色彩

青いまま枯れて(かれる)ゆく

一直青蔥般慢慢枯萎
あなたを好きなままで消えてゆく

以一直喜歡著你般慢慢消失
私みたいと手に取って

像我一樣 把拿到手了的
奥にあった想いと一緒に握り潰した(にぎりつぶす)

存在深處的感情 一起放手
大丈夫 大丈夫

沒事的 沒事的


今すぐに抱きしめて

現在很快的抱著你

私がいれば何もいらないと

只要有我在 什麼也不需要
そう言ってもう離さないで

這樣說了 就請不要離開我
なんてね 嘘だよ さよなら
什麼啊 是謊言呢 再見

 

 

 

--------------------------------------------------------------

自從back number 的christmas song 出了後

(我的失戀歌啊哈哈) 

變得不太喜歡聽bn的歌哈哈

但他們的聲音真的好好聽

聽著聽著就想要哭了啊

 

然後歌詞翻著翻著就有點痛心的感覺

相愛卻不能在一起的感覺真的很差!

 

哈哈可是因為沒有太喜歡主角們
 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《六弄咖啡館》的一句:

「愛不會因距離而脆弱,人才會。」

 

我一直一直都記著這一句...

是的我想我已經變得很脆弱了

可是我不怕

因爲我已做好了放手的準備。

 

放手,不只是放過對方,也是放過自己。

要走的人留不了 時間會留下愛你的人

At the end, the right one would have stayed.

 

對於日本人戀愛的表現 我努力在網上查了很多

發現我們可能真的好不一樣 有時候真的很累

有時候還會希望他跟我說有了更喜歡的人 

因為現在這狀況比起要再見更可怕。

到底可以結束了嗎 這種不安的低落感?

要說的我都說了 不想多說了

不找我就算了 不理我的內容也沒關係了

每次我說再見都被你耍開話題...

這次我等你開口說不愛我好了

反正我腦內上演了幾百篇小劇場

不期望你會有香港男生的溫柔

所以你也不要要求我有日本女生的體貼

我做不到。

 

この恋はいつまで続けるのが分からない。

君が先に別れようって言う前にとりあえず頑張ろう。

香港の男そのぐらい優しくさせるのはまったく期待してないから

同じく、私は日本の女みたいな思いやりがなくても、

今も、将来も、そのままだって。

私たちの愛情はそんなに強くないんだよ。

終わるまでまだ一歩だけだよー

がんばー

 

 

 

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

RADWIMPS 

undefined

スパークル (movie ver.)


作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

まだこの世界は 僕を飼いならし(かいならす)てたいみたいだ
這個世界 還是好像很想把我馴化
望み通りいいだろう 美しくもがくよ
如你所願就好了吧 美麗地掙扎呢

互いの砂時計 眺めながらキスをしよう
一邊望著互相的沙漏 一邊接吻吧
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう
與「再見」 最遙遠 的地方等吧

辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ
討厭著 用字典裡有的句子做成的世界
万華鏡(まんげきょう)の中で 八月のある朝
在萬花筒中 八月的那個早上

君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
你在我的前面 害羞地給我看見真正的你
この世界の教科書のような笑顔で
用這個世界的教科書的那般的笑容

ついに時はきた 昨日までは序章(じょしょう)の序章で
終於的時刻到了 在直到昨天還是序章的序章
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
速看就可以了 從現在開始是我的一頁
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
經驗與知識與 擁有細菌的與生俱來的勇氣
いまだ/かつてないスピードで 君のもとへダイブを
以前所未有的速度 向你的身邊下沉

まどろみの中で 生温い(なまぬるい)コーラに
小睡中 在室溫下的可樂
ここでないどこかを 夢見たよ
不是在這裡 在哪裡呢 夢裡見過啊
教室の窓の外に
在教室的窗外
電車に揺られ 運ばれる朝に
在被電車搖晃著 被運載著的早上

愛し方さえも 君の匂い(におい)がした
連愛的方式也 嗅到了你的氣色
歩き方さえも その笑い声がした
連走路的方式也 感到那個笑聲

いつか消えてなくなる 君のすべてを
你的一切 或會在某天漸漸消失
この眼に焼き付けておくことは
在這個眼裡深深留下印象的是
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ
我覺得已經不是什麼榷利 是義務了

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
不論是命運 還是未來 說話不能傳遞的話
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
多少也擴散開吧 在那裡我們相愛
時計の針(はり)も二人を 横目に見ながら進む
時鐘的針也 在旁一邊看著二人一邊前進
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも
只有二人在那樣的世界 一生 啊不是、 多少章節也好

生き抜いていこう
一起生活下去吧

 

 

--------------------------------------------------

這首歌很難翻

大概懂懂就好了!

我真的很喜歡你的名字!!!

啊 還有最近新年被祝我快點有桃花對我來說真是負擔呀
因為有時覺得那位根本是爛桃花
又不好意思跟他說這個煩惱哈哈

 

報告:

現在開始會準備我的N1 !
雖然我只有N2 LEVEL 希望能在去日本之前好好努力.
啊 可是好難!!!

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本來想要迫著年下小朋友說「愛してる」

だめ!って 

被迫到很慌張的說了以下的原因:
「いやいややややや...
「日本人には言わない!」
「変だよ!」
「ふざけてるみたい!」
「ドラマじゃないから!」

還要問我「分かる?!」可愛い(笑)


雖然他說日本人都不會說這句呀
這一句我想是等於要跟你結婚吧
對呀 所以現在他說不出來啦
說出來可能也是讓人覺得在玩開笑哈哈

然後我很感謝他 真的
很願意配合我

像他真的不太愛聯絡 
卻告訴我電話每天也可以啊
我當下就很傻眼 因為他從不打電話給我 然後我很興奮(笑)

-

因為我們有著不同的文化
為了不想誤會 我什麼都會跟他說
像是每次講電話都要問他有沒有想我(笑)
因為日本人喔 本來就不愛講這些 但我又很愛聽這些(笑) 
(我還蠻幼稚的哈哈)
而且隔一段時間(一周一次哈哈)不安的感覺又會出現了啦 
如果他沒有很主動找我
我好像會很失落 
然後會哭
還有會想要做朋友就好了(笑)
會很想要講電話
之後又"再次戀愛了" 的感覺
一直在重複(笑)

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()