目前分類:歌詞翻訳 (39)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

undefined

 

ドラマ「世界一難しい恋」主題歌

作曲:ASIL

作詞:AKJ & SAIL

 

存在も いつかは溶けてく

存在也 某天會漸漸溶解

対面(たいめん)の先には日差しあふれ

在見面之前是充滿著陽光

結論ばかりな超理論 まわる まわるよ

滿是結論的超理論 循環著 循環著啊

真面目に日々を過ごしてきただけ 今さらでも

只是認真地過著日子到現在 就算事到如今也

ここから 今から 変わりたいんだ

這裡開始 現在開始 想要改變

 

確かに今 かすかに今 君に乱されるまま

現在的確是 幽暗的現在 就這樣被你擾亂著

こんなときでも思い出す 笑顔がまぶしくて

就算是這時也回想起 很耀眼的笑容

 

こんなに愛したい 君に恋したい

就是這樣想戀愛 想跟你一起

まだまだまだ 恋がないない

還沒有還沒有還沒有 沒有沒有戀愛

そうじゃない こうなっちゃうしょうがない

不是這樣 變成這樣也沒有辦法

独断的な気ままで Ah

以依然獨斷的性格 ah

止められない 今ならリアルに goodbye

不能停止 此刻向現實(real) goodbye

 

掌(手のひら)の言葉に say hello

向手掌的話(?) say hello

きっと何かが変わる

一定有什麼會改變 

そのときまでに  goodbye

向直到那時 goodbye

 

新しい季節 新しい光

新的季節 新的光

新しい風が ゆっくりを連れてく

新的風 在慢慢地帶領我

 

こんなに愛したい 君に恋したい

就是這樣想戀愛 想跟你一起

まだまだまだ 恋がないない

還沒有還沒有還沒有 沒有沒有戀愛

そうじゃない こうなっちゃうしょうがない

不是這樣 變成這樣也沒有辦法

独断的な気ままで Ah

以依然獨斷的性格 ah

止められない 今ならリアルに goodbye

不能停止 此刻向現實(real) goodbye

 

掌(手のひら)の言葉に say hello

向手掌的話(?) say hello

きっと何かが変わる

一定有什麼會改變 

そのときまでに  goodbye

直到那時 goodbye

 

昨日にはgoodbye oh goodbye

向昨天 goodbye oh goodbye

 

 

============================

無能的翻譯 不好意思啦~

“掌(手のひら)の言葉“ 還是沒有明白呀!

所以等我明白後再更新吧!

但是歌詞內容大慨跟dorama的劇情差不多吧,

在尋找愛情呀~(笑)

 

然後第一次的live在ms上表演了!

哈哈我想arashi的舞都是走這種風那~(笑)

然後我怎麼覺得他們唱的都不是我的菜。。。

神曲什麼時間會再有(t ︿t)

 

所以我會比較期待他們的ballad (哭)

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

undefined

海の声

 

浦島太郎 (桐谷健太)

Lyricist:篠原誠
Composer:島袋優(BEGIN)

空の声が 聞きたくて
很想聆聽天空的聲音
風の声に 耳すませ
側耳聆聽風的聲音
海の声が 知りたくて
很想知道海的聲音
君の声を 探してる
尋找著你的聲音

会えない そう思うほどに
越是想著見不到
会いたい が大きくなってゆく
想見你的想法 越是漸漸地變大
川のつぶやき 山のささやき
河川的喃喃自語 山林的低聲細語
君の声のように 感じるんだ
就像感覺到 你的聲音

目を閉じれば 聞こえてくる
如果合上眼的話 慢慢聽得到
君のコロコロした 笑い声
你的開朗的 笑聲
声に出せば 届きそうで
如果表達出來的話 好像能傳達到
今日も 歌ってる
今天也 唱著歌
海の声にのせて
和著海的聲音

空の声が 聞きたくて
很想聆聽天空的聲音
風の声に 耳すませ
側耳聆聽風的聲音
海の声が 知りたくて
很想知道海的聲音
君の声を 探してる
尋找著你的聲音


たとえ僕が おじいさんになっても
就算我 變成了老伯也
ここで 歌ってる

在這裡 唱著歌
君だけを想って

只是想著你一個

海の声よ 風の声よ

海的聲音啊 風的聲音啊
空の声よ 太陽の声よ

天空的聲音啊 太陽的聲音啊
川の声よ 山の声よ

河川的聲音啊 山林的聲音啊
僕の声を 乗せてゆけ

乘載著我的聲音進發

 

届けたらいいなあ...

 

-----------------------------------------------------------

 

哈哈這首歌被桐谷唱得有點老派呀

但就是莫名的喜歡這感覺!

好舒服 聽著聽著覺得自己回到了大自然~(笑)

所以忍不住想分享 yeah

然後覺得 浦島太郎這故事好淒美(?!)

 

以上です。

 

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
undefined

 

Carry on


作詞:村野直球
作曲:岩田雅之
編曲:岩田雅之

どんな夜も明ける 今日が生まれてく

怎樣的夜也會結束 漸漸誕生今天
それは誰も知らない 新しい朝

那是誰人也不知道的 新的早上

満員の電車は 希望を乗せるの

滿員的電車 是乘載著希望
それとも不安だけ 詰()めていくの

還是只有不安 漸漸地滿

眠れずにいた 訳を教えて

把不能入睡的 原因告訴我
誰かに話せば きっと楽になるから

因為如果對誰人說的話 一定會變得輕鬆

どこに行く途中だろう ぼくら迷いながら

應該是去哪裡的途中吧 我們在迷路時
それでも空を見上げ続けてる

就算這樣也繼續望著天空
自分を疑う(うたがう) 弱さだけを

懷疑自己 只有軟弱
抱きしめたまま また歩いてゆく

就這樣一直抱著 再開始前行

どんな雨も上がる 虹は生まれてく

怎樣的雨也會結束 漸漸誕生出彩虹
遠い遠い場所へ 橋を架ける(かける)

向著很遠很遠的地方 架起了橋樑

ジーパンの裾(すそ)がね すごく濡れたなら

牛仔褲的褲腳 如果濕透了的話
立ち止まればいいさ あせらないで

停下來不就好了嗎 請不要焦急

大切にした 夢を教えて

很重視的夢想 告訴我
ガンバレなんてさ 簡単に言わないから

因為那些加油吧不會輕鬆地說出口

どこにたどり着くの ぼくら流されて

朝著哪裡進發呢 我們被流放後
それでも夢を見上げ続けてる

就算這樣也繼續望向著夢想
自分を信じる 強さだけが

相信自己 只有堅強
未来の扉 こじ開けていくさ

把未來的大門 漸漸打開啊

叶わぬ夢もあると

實現不了的夢想也有
もうあきらめちゃうの

要放棄了嗎
見えないものを感じよう

感受一下看不到的東西吧
希望や願いを

希望或是願望
To carry on 強く抱きしめて yeah

To carry on 緊緊的抱著  yeah

君の明日を 見失わないで

你的明天 請不要丟失
果てない夢を追いかけていこう

一起追著沒有盡頭的夢想吧
雨は上がるよ 朝が来れば

雨會結束呢 如果早晨來的話
僕らの明日を また照らしだすよ

把我們的明天 再次照亮呢

叶わぬ夢はないと

沒有實現不了的夢想
また信じてみよう

再次試著相信吧
見えない道を感じよう

感受一下看不到的路吧
自分だけの道を

只有自己的路
To carry on 一歩ずつでいい yeah

To carry on 一步步來就可以 yeah
To carry on
 未来は持っている yeah
To carry on
 抱著未來 yeah


To carry on

To carry on

 

 

---------------------

三月のJAPONISMは遅くなって、すみませんね!
CARRY ONはTIMEというアルバムの中の一曲ですよね。

この曲を聴いて、なんか元気をもらった気がしますね!
叶わない夢はないはずですから、みんなも頑張ってよ!!!

もしあんたはまだTIME CONを見たことないなら、ぜひみて!
嵐ファンとしての感動と幸せはいっぱいです。(^3^)/*

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 復活LOVE 

 

undefined


作詞:竹内まりや
作曲:山下達郎

横なぐりの雨の中 この部屋を飛び出した 君は

從側面刮來的風中 離開了這個房間

Yokonaguri no ame no naka  ko no heya wo tobidashita kimi wa
二人の愛を試すみたいに さよならさえも言わないまま

就像試驗兩人的愛般 就這樣連再見也不說

Futari no ai wo tamesumitaini sayonara sae mo iwanaimama
永すぎた春に 別れを告げた

對太漫長的春天 宣告分別

nagasugita haru ni wakare wo tsugeta
あの日からずっと 僕はまるで抜け殼さ

從那天起一直 我完全是虛殼啊

A no hi kara zutto  boku wa marude nukega ra sa

Baby, don't you go!
行かないで ! 叫んでも聞こえない

Baby, don't you go! 不要! 就算叫了也聽不到

Baby, don't you go! Ikanaide! Sakenn demo kikoenai
君を乗せたタクシーが 水しぶき上げ遠ざかる

搭載你的 taxi 把水花濺起後遠去

Kimi wo noseta takushi ga mizushibuki agetoozakaru
Never leave me here
哀しみに崩れてゆく
一人きり

Never leave me here悲哀漸漸崩塌 只有一人

Never leave me here kanashimi ni kuzureteyuku hitorikiri
見失った恋人を 諦めきれないのさ まだ

失散了的戀人 不能放棄念頭啊

Miushinatta koibito wo akiramekirenai nosa mada
どんなことがあっても 待ち続けるよ 僕は

不論有什麼事 我也 繼續等待啊

Donna koto ga attemo  machitsuzukeruyo bokuwa
I miss you…
I miss you…


二人でいられるだけで 足りないものなどはないと

只要兩人能在一起 就沒有缺少的東西

Futaride irarerudakede tarinai mononado wa naito
思い込んでは君の寂しさ 知らずにいたこと悔やむだけ

確信是單單只因不知道你的寂寞而感到懊悔

Omoikondewa kimi no samishisa  shirazuni itakoto kuyamu dake
言葉に出したら 壊れてしまう

如果說出來的話 會受傷吧

Kotoba ni dashitara kowareteshimau
そんな危うさ きっと君は気づいてた

Sonna ayausa kotto kimi wa kizuiteta

那樣的不安 你是一定注意到了

Baby, where are you? どこにいる? メールさえも届かない

Baby, where are you? 在哪裡? mail也傳送不到

Baby, where are you? Doko ni iru? Meru sae mo todokanai
優しさに甘えすぎた 僕を許して ごめんね

對你的溫柔撒了太多嬌 放過我吧 對不起呢

Yasashisa ni amaesugata boku wo yurushite gomen ne
Come back to my heart
お願いさ
今すぐにも会いたいよ

Come back to my heart 求求你啊 現在馬上也想見你呢

Come back to my heart onegaisa imasugu nimo aitaiyo

その胸に寄り添いながら 眠りにつける日

把 在貼著那個胸膛 入睡的日子

Sono mune ni soriai nagara nemuri ni tsukeru hibi wo
取り戻せるのならば 他に何もいらないさ

能挽回的話 其他的東西都可以不要啊
torimotoseru no naraba  hokani nanimo iranai sa


ある晴れた 月の満ちる夜

那個放晴 滿月的夜晚

Aru hareta tsuki no michiru yoru
微笑み浮かべて 舞い戻ったAngel

回想起的微笑 又回來了的Angel

Hohoemi ukabete maimototta  Angel
長い孤独の果てから たどり着いた この場所へ

從漫長的孤單的結局 向這個地方走到了

Nagai kod oku no hatekara tadori tsuita ko ko bashyo e

Baby, welcome back!
おかえりと抱きしめた

Baby, welcome back! 歡迎回來後緊緊抱著

Baby, welcome back! Okaeri to dakishimeta
僕の瞳にあふれる涙 懐かしい唇で受け止めて

我的眼睛中溢出的眼淚 以懷念的唇停止

Boku no hitomi ni afureru namita  natsukashii kuchibirude uketomete
Never let you go
もう二度と離れないと 誓い合う

Never let you go 再也不要分別 互相承諾

Never let you go mou nitoto hanarenaito chigaiau
愛が再び蘇る いとしいこの瞬間

Ai ga futatabi  itishii kono shyunkan

當愛再次復蘇 是很可愛的這個瞬間
二人で探しあてた 本当の宝物さ

兩人一起找到的 真正的寶物啊

Futaride sakashiateta honto no takanamono sa
朝の光の中で 僕らはひとつになる

在晨光中 我們成為了一體

Asa no hikari no naka de bokura wa hitotsu ni naru

“My love,
はなさないよ

“My love, 不要分開啊

“My love, hanasanai yo”
「おかえり」

「歡迎回來」

okaeri  

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------------+

哈哈對啦因為在翻這個所以3月的japonism 現在還在翻啦
這首歌只能說好難翻呀~
哈哈算是我不太喜歡的嵐的歌(笑)
雖然聽久了還是聽出一點味道來! 
是覺得有點懷舊的感覺

哈哈果然有些歌對我來說是不會喜歡的!
就像早期的一些歌一樣...

不過這次的cover很喜歡!!!!!
很喜歡這背景 
有種秘密嵐的感覺~

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

back number 

 

ヒロイン


作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏

君の毎日に 僕は似合わないかな

與你的每天 我是不相配吧
白い空から 雪が落ちた

從白色的天空 下起雪
別にいいさと 吐き出したため息が

不要緊啊 然後吐出了的嘆氣
少し残って 寂しそうに消えた
剩下的少許 寂寞地消失了


君の街にも 降っているかな

在你的街道也 下著吧
ああ今隣で

現在在旁

雪が綺麗と笑うのは君がいい

雪很漂亮然後微笑的你真好
でも寒いねって嬉しそうなのも

但是很冷呢也像是很開心
(koro)びそうになって掴(tsuka)んだ手のその先で

快要跌倒時 抓住了手的以後
ありがとうって楽しそうなのも

謝謝也像是很快樂
それも君がいい

那個也是你真好

気付けば辺り(あたり)は ほとんどが白く染()まって

如果細心留意的話周遭都 差不多染成了白
(chi)らかってた事 忘れてしまいそう

已分開了的事 像是忘記了
意外と積(tsu)もったねと メールを送ろうとして

意外地積累了呢 想把訊息送出為什麼
(u)ちかけのまま ポケットに入れた

就這樣暫停著 放進口袋了

(この)まれるような 強く優しい僕に

對想要得到喜愛的 堅定又溫柔的我來說
変われないかな

不可能改變吧

雪が綺麗と笑うのは君がいい

雪很漂亮然後微笑的你真好
出しかけた答え胸が痛くて

還沒說出的答案胸口很痛
渡し(わたし)(kata)もどこに捨てればいいかも分からずに

渡河的方法也不知道扔在哪裡才好
君から見えてる景色に

對於你看得到的景色
ただ怯(おび)えているんだ

只是害怕著而已

思えばどんな映画を観たって

想起不管看過什麼電影
どんな小説や音楽だって

還是什麼小說或是音樂也好
そのヒロインに重ねてしまうのは君だよ

重疊了的那個女主角是你啊
行ってみたい遠い場所で見たい夜空も

想走去看看在遙遠的地方想看的夜空也
隣に描くのはいつでも

什麼時候也會在旁邊描繪

見慣れたはずの 街がこんなにも

應該看慣了的 街道是這樣也
馬鹿だなぁ僕は

是傻瓜吧我是

君の街に白い雪が降った時

在你的街道下白雪的時候
君は誰に会いたくなるんだろう

你會變得想見誰呢
雪が綺麗だねって誰に言いたくなるんだろう

雪很漂亮呢變得想對誰說呢
僕は やっぱり僕は

我是 果然我是
 


雪が綺麗と笑うのは君がいい

雪很漂亮然後微笑的你真好
でも寒いねって嬉しそうなのも

但是很冷呢也像是很開心
転びそうになって掴んだ手のその先で

快要跌倒時 抓住了手的以後
ありがとうって楽しそうなのも

謝謝也像是很快樂
それも君がいい

那個也是你真好

 

 

 

 

 

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

哈哈是說因為christmas song 而去聽back number的歌,

然後當中最愛的就是heroine~

雖然有點地方我也翻不懂那意思(笑)

但都已經夠美了!

(哈哈雪這詞很浪漫呀!)

 

喜歡這有點慘情的感覺!

我算是m吧 ?!(笑)

哈哈

 

p.s. 我一開始是以為heroine是毒品(笑)

抱歉英文日文也有點差~

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

 

+ DOUBLE Ver.


作詞:河原雅彥
編曲、作曲:辻陽


1番

てくてく歩く 道を行く

一步一步地走 走在道路

どこに続く道なのか

接著去哪兒的道路呢

そんなの道考えよ

在這樣的道路上思考吧

もしも行き止まりなら

如果走到了盡頭的話

壁をうんしょ!とえればいい
unsho! 越過墻壁就好了


戻れない道はない

沒有回不了頭的道路

今日も進もう
今天也前進吧

 

2番

クヨクヨしてる僕がいる

正在悶悶不樂的我在

めそめそ泣いてる君がいる
正在低聲哭泣的你在


なのにいつだってそばにいる

雖然如此什麼時候也在旁

もしもどしゃぶりなら

如果下暴雨的話

木陰(こかげ)でちょっくら雨宿り

在樹蔭下避一下雨

誰にも似てない

跟誰也不像

君と進もう

與你前進吧

 

 

--------------------------------------------------------------

又到了新一月 所以又來翻一翻japonism 日曆

這個2月是"道" 

所以順道翻了double 的version (笑)

當中最難的一定是下面這句

" 壁をうんしょ!と えればいい "

因為うんしょ我找了很久後才知道是擬聲詞!

像是要提起重物前發出的聲音! 

所以也希望更多的人都知道這意思啦哈哈以上desu~

 

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

undefined

SEKAI NO OWARI 
 

プレゼント

2015年 NHK全国学校音楽合唱コンクール中学校の部 課題曲


作詞:Saori
作曲:Nakajin

「知らない」という言葉の意味

“不知道”這句說話的意思

間違えていたんだ

原來是搞錯了

知らない人のこといつの間にか「嫌い」と言っていたよ

對不知道的人的事 在不知不覺間說了討厭啊
 


何も知らずに

什麼也不知道

知ろうともしなかった人のこと

連了解也沒有做過的人的事

どうして「嫌い」なんて言ったのだろう

為什麼說了討厭的呢

流されていたんだ

因為被流放了
 


「知らない」ことは怖いから

“不知道”的事是很可怕所以

醜い言葉ばかり吐(ha)き出して誤魔化(ごまかし)して

只說出了很醜陋的說話 欺騙著

自分のことまで嫌わないで

直到自己的事 請不要討厭

ひとりぼっちになりたくない

不想成為孤單一個人

ここにいてよ

在這裡伴著吧

その言葉言えなくって

就算那個說話說不出也好

心閉(とざす)ざさないで

請不要封閉自己的心

 

ひとりぼっちにさせないから

因為不讓你一個人

大丈夫だよ

所以沒事的

その言葉返せるように

為了令那個說話能回贈給你

強くなりたい

想變得更強
 


「人生」のこと

“人生”的事

あまりにも問題ばかり起きるから

有太多的問題發生所以

難問(なんもん)解決(かいけつ)プログラムなのかと思っていたけれど

雖然有想過那些解決問題的program

 

気づいたんだ

但注意到了

「プレゼント」みたいなものなんだって

像”禮物”的東西是

何十年か好きに生きていい特別なプレゼント

多少個十年也過著喜歡的生活的特別的禮物

 

だから楽しみにしながら

所以一邊期待著

ゆっくり開けたら良いんだ

如果慢慢地拆開的話不就好了

自分自身にその言葉を贈るよ

把那個說話送給自己啊

いつも忘れちゃうから

因為一直都忘記

 

ひとりぼっちになりたくない

不想成為孤單一個人

ここにいてよ

在這裡伴著吧

その言葉言えなくって

就算那個說話說不出也好

心閉(とざす)ざさないで

請不要封閉自己的心

 

ひとりぼっちにさせないから

因為不讓你一個人

大丈夫だよ

所以沒事的

その言葉返せるように

為了令那個說話能回贈給你

強くなりたい

想變得更強

 


いま君のいる世界が

現在你的世界是

辛くて泣きそうでも

很艱辛 又快要哭也好

それさえも「プレゼント」

只要有”禮物”

だったと笑える日が必ず来る

就可以笑的日子是一定會來的
 


ひとりぼっちになって

成了孤單一人後

気付いた

注意到了

本当は大切な人がたくさん

真正的是重要的人有很多

いるんだってことが

是存在的這事

 

ひとりぼっちにさせないから

因為不讓你一個人

大丈夫だよ

所以沒事的

その言葉返せるように

為了令那個說話能回贈給你

強くなりたい

想變得更強

 

 

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

◆セカオワからのメッセージ

中学生くらいのときは僕らも
「この悩みはいつ解決するんだろう」
と苦しんだこともありました。

そのときのことは大人になっても忘れないし、
すごく糧になっています。

まだ今はつらい気持ちを抱えている人も
いるかもしれないけど、
この「プレゼント」という曲が
みなさんにとっての一生の宝物みたいな曲に
なればいいなと思います。

出典Nコン2015|課題曲

 

 

 

好喜歡這首歌呀!

 

いま君のいる世界が

辛くて泣きそうでも

それさえも「プレゼント」

だったと笑える日が必ず来る

人生這事 不只是中學生

連我這個大學畢業的人也有啊

上面的歌詞完全是我的寫照啊(笑)

所以不只是中學生會喜歡吧這首歌

 

然後我不知道怎麼sekaowa現在的歌出這麼多全英文的?!

雖然sos我很喜歡 很喜歡那安靜的感覺 但日文的歌詞真的更有意思

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined 

BEAST

Midnight -星を数える夜-(Japanese Version)


作詞:S.TIGER・CHOI KYU SUNG・YONG JUN HYUNG
日本語詞:RINA MOON
作曲:S.TIGER・CHOI KYU SUNG

眠れない夜 思い出す 君との日々を

失眠的晚上 回想過去 與你的日子

長い闇(やみ)の中を 君を探し 彷徨ってる 今も

在漫長的黑夜 尋找你 彷徨著 現在也是


君なしじゃいられない 苦しい

沒有你就不行 很痛苦

離れた日の記憶も二人 那樣

分開那天的記憶也兩個人 是的

ただ消えてゆく 忘れられてく やがては君が

只是慢慢地消失 慢慢地忘記 最後連你也



見上げた空は So sad tonight

仰望的天空是So sad tonight

君と過ごせない夜は

不能與你渡過的晚上

In the midnight a a a midnight

君への想い Midnight

對你的思念Midnight


忘れないから So sad tonight

不會忘記所以 So sad tonight

君を愛したこの日々は

愛你的這些日子是

In the midnight a a a midnight

眠れない夜 Midnight

失眠的晚上Midnight


瞬き(またたき)の瞬間(しゅんかん)より もっと早くここへ

比眨眼的瞬間 更快地來這裡

離れていった愛 君よ You can't do this to me

已離開的愛 你啊 You can't do this to me

もう僕を、僕を 苦しめないでほしい

想你再不要再令我 令我痛苦

未練(みれん)は、この夜は終わらない

依戀, 這個晚上是不會終結



この先もきっと思い出して 恋しくなるのだろう

將來也一定回想起 會變得眷戀吧

本当に愛してたこと もう終わったこと 離れた君を…

真正的愛過的事 已經完結的事 對離開了的你


見上げた空は So sad tonight

仰望的天空是So sad tonight

君と過ごせない夜は

不能與你渡過的晚上

In the midnight a a a midnight

君への想い Midnight

對你的思念Midnight



忘れないから So sad tonight

不會忘記所以 So sad tonight

君を愛したこの日々は

愛你的這些日子

In the midnight a a a midnight

眠れない夜 Midnight

失眠的晚上Midnight


輝くあの Little star 一人の空

閃耀著的那個little star 一人的天空

寄り添える(よりそえる)場所 探し見上げた

能貼近的地方 尋找看看

輝くあの Little star 一人の空

閃耀著的那個little star 一人的天空

寄り添える場所 探した

能貼近的地方 尋找了


季節はめぐるのに 夜も変わってくのに

明明季節在循環 明明黑夜也漸漸改變

星たち数えて 眠れなくて

數著星星們 不能入睡


忘れないから So sad tonight

不會忘記所以 So sad tonight

君を愛したこの日々は

愛你的這些日子

In the midnight a a a midnight

眠れない夜 Midnight

失眠的晚上Midnight



-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-=-=

哈哈又翻了beast的歌怎麼辦(笑)
覺得beast的日文歌其實好有誠意喔!
很不錯 特別是慢歌~~~~

雖然這首不是慢歌
但是真的很不錯!

哈哈覺得我是半個beauty了
然後他們的one day 和 saiko no hitikoto都不錯
準備要翻了(握拳)
不過呢 哈哈是需要時間~~~

以上desu.

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined 



嵐 



Dear My Friend


作詞:小川貴史
作曲:関淳二郎

入り口も無いのに 出口を探していたのは青い空 Oh yeah

明明連入口也沒有 尋找著出口的是藍藍的天空 oh yeah

見上げたら 二つの雲が重なってはまた離れてくAll right

如果望向天空 二道雲重疊了又再慢慢分離 all right



本当は誰もが知ってるはずさ ひとりきりの不安を

其實是誰人也一定知道 只有自己一人的不安

白い靴はもう汚れているけど

雖然白色的靴子已經髒了

この先どんな未来にたどり着くのだろう

在面前會到達怎樣的未來呢


※踏み出す一歩が かけがえのないものに変わる

踏出的一步會 變成不可取代的東西

つまずいたって(いつだって)

雖然失敗了 (什麼時候也好)

駆け出したくて(今だって)立ち上がれるんだよ

很想逃出 (現在也是) 所以站起來啊

普通の景色がいとおしくなるほど眩しくて

普通的景色就像變得可愛般耀眼

この先ずっと(照れくさくて)変わらずもっと(信じたくて)

以後一直(很害羞) 不會改變地更加(想相信)

伝えたい Dear My Friend


道の無い道を歩いてゆくのさ だって明日が来るOh yeah

在沒有路的道路上走著這事 因為明天會來 oh yeah

悔しさの涙も虹に変わるよ いつか雨は止むAll right

後悔的眼淚也變成了彩虹 在某天雨會停的 all right


本当の意味なら消えないはずさ この地球(ほし)に生まれて

如果是真正的意義 一定不會消失啊 在這地球誕生了

巡る季節はまた過ぎてくから

因為又會再經過循環的季節

この先何年経ったって忘れない今を

將來就算過了多少年也不會忘記現在


つながってるなら たぐり寄せることがあれば

連繫著的話 能夠拉回到身邊的話

思い返して(誰だって)笑い飛ばして(そうやって)上を向けるんだよ

回想起 (誰人也好) 一笑了之(這樣做) 指向上方啊

旅路にバッグはない 留まらないまま行くから

在旅途中是沒有背包 因為沒有停止地前行

言葉じゃなくて(ただちょっと)ふざけ合って(今そっと)

不是說話(只是有點) 調著情(現在静静地)

伝えたい Dear My Friend

想傳達Dear My Friend
(※くり返し)


伝えたい Dear My Friend

想傳達Dear My Friend


伝えたい Dear My Friend

想傳達Dear My Friend




----

yeah 在嵐japonism年曆的一月的歌詞就是這首!

yoyo所以來翻了一下哈哈

好喜歡這個年曆

現在都放在公司上班時花痴一下(笑)

踏み出す一歩が かけがえのないものに変わる

だから、私もずっと考えてる、私にとってその一歩は何に?

もう新しい一年になったから、去年より大人しくなりますように頑張ります!

今年もよろしくお願いします~


文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined 

back number

クリスマスソング


作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏

どこかで鐘(かね)が鳴って
在哪裡的鐘聲響起
らしくない言葉が浮かんで
腦海浮起了與平日不一樣的說話
寒さが心地(ここち)よくて
令人舒適的寒冷
あれ なんで恋なんかしてんだろう
啊 為什麼沒有在戀愛啊


聖夜(せいや)だなんだと繰り返す歌と
原來就是在平安夜重複聽著的歌和
わざとらしくきらめく街のせいか
故意閃閃發光的街道的錯吧


会いたいと思う回数が
想到想見你的次數是
会えないと痛いこの胸が
這個胸膛是因為不能相見而感到痛
君の事どう思うか教えようとしてる
正要告訴你 對你的想法
いいよ そんな事自分で分かってるよ
算了 這些東西自己明白啊
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
就算拜託聖誕老人也是沒有辦法啊


できれば横にいて欲しくて
如果可以的話 想要你留在我身邊
どこにも行って欲しくなくて
就算你去哪裡也不想
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
只想你一直想著我的事情
でもこんな事を伝えたら格好悪いし
但是要說出這些事情 太不帥
長くなるだけだからまとめるよ
只是因為變得很長 所以才總結了呢
君が好きだ
我喜歡你


はしゃぐ恋人達は
喧鬧的戀人們
トナカイのツノなんか生やして
馴鹿的角長出來了
よく人前で出来るなぁ
在眾人前很好的表現出來
いや 羨ましくなんてないけど
哎 但沒有在羨慕啦


君が喜ぶプレゼントってなんだろう
令你高興的禮物是什麼呢
僕だけがあげられるものってなんだろう
只有我能送給你的東西是什麼呢

大好きだと言った返事が
說了最喜歡你後的答覆
思ってたのとは違っても
與想像的不一樣也好
それだけで嫌いになんてなれやしないから
是不會只是因此而討厭你的
星に願いをなんてさ 柄(がら)じゃないけど
向星星許願這些 雖然不是我本性
結局君じゃないと嫌なんだって
但結局不是你的話 會覺得討厭
見上げてるんだ
所以望向天空



あの時君に
那個時候 與你
出会って ただそれだけで
遇見後 單單只是這樣
自分も知らなかった自分が次から次に
自己也不知道 自己從之後到之後


会いたいと毎日思ってて
每天都想著很想見你
それを君に知って欲しくて
想讓你知道這件事
すれ違う人混みに君を探している
在擦身而過的人群尋找著你
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
在這個日子在和哪個他笑著呢
胸の奥の奥が苦しくなる
心裡的深處在變得很苦澀



できれば横にいて欲しくて
如果可以的話 想要你留在我身邊
どこにも行って欲しくなくて
就算你去哪裡也不想
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
只想你一直想著我的事情
やっぱりこんな事を伝えたら格好悪いし
果然要說出這些事情 不太帥
長くなるだけだからまとめるよ
只是因為變得很長 所以才總結了呢
君が好きだ
我喜歡你


聞こえるまで何度だって言うよ
直到你能聽到時 多少次也會說啊
君が好きだ
我喜歡你



-

對了 哈哈看了朝5晚9的話
一定會愛上這首歌
哈哈這dorama真的好好看!!!
如果我是女主,一定幸福到炸

早一陣子聽這歌會哭
因為就真的覺得自己就是這歌的主角
好可憐啊我:(

不過現在沒事了(笑)
還是會聽這首歌.

謝謝你
又讓我上了一課

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined 

安室奈美恵 


Love Story



作詞:TIGER
作曲:T-SK、TESUNG Kim、Liv NERVO、Mim NERVO



昔からlove story

從很久以前 love story

苦手なの知ってたでしょう

已經知道很不在行吧

恋に身を焦がす Heroine (kogasu)

為愛而身受到煎熬



果てしなく続くGirl talk

沒有盡頭一直繼續著 girl talk

他愛なく繰り返されるgossip

沒有思考被一直重復著的 gossip       

いつも抜け出したかった

一直都很想擺脫


Now I'm grown

Now I'm grown

欲しいものは手にしたけど

雖然想把想要的東西得到手

代わりにI know あなたがくれる

但相反的 I know 你給我的

永遠の笑顔も手にできない

永遠的笑顏也 不能得到

Baby

baby



誰よりもきっと愛しているけど

雖然比起誰也一定更愛你

選んだこの道を 歩いてくから

但因為選擇了的這條路 還要繼續走下去

生まれ変わっても 愛し続けるけど

就算再來一次也會 雖然繼續愛你

一緒にはいられないもう

已經不能再一起了

Cuz life's no love story

Cuz life's no love story



その腕の中で眠りたい

想在那個手臂裡睡著

子供みたいに

就像小孩那樣

ふと願う日がないわけじゃない

沒想到盼望的日子并不是沒有的


そういえば涙さえ

這樣說起 連眼淚

もうどのくらい流してない

也不知多久沒有流過

でも今さら変われないYou know that

但是事到如今也沒法改變 you know that

I grow 欲しいものは手にしたけど

I grow 想要的東西雖然已在手了

代わりに I know あなたがくれた

但相反的 I know 你給了我的

優しさと笑顔も手放してた

溫柔和笑容也 已經放開了手
Baby

baby



誰を見つめても

凝望著誰也好

誰と過ごしても

與誰渡過也好

忘れられる日など来るはずない

可能忘記的日子等等是不會來到的

この胸の中で 愛し続けるけど

在這個心中 雖然繼續愛著你

一緒にはいられないもう

已經不能再一起了

Cuz life's no love story

Cuz life's no love story



やがてすれ違うと知っていても

大慨已經知道已經錯過了也

出会えたこと この奇跡 感謝してる

與你相遇了的這件事 這個奇蹟 感動著

かけがえない日々も 後悔も痛みも

無法取代的日子也 後悔也 傷痛也

悲しみさえ 輝かせ yes,someday

讓傷痛 閃耀吧 yes, someday



Maybe

maybe

誰よりもきっと愛しているけど

雖然比起誰也一定更愛你

選んだこの道を 歩いてくから

但因為選擇了的這條路 還要繼續走下去

生まれ変わっても 愛し続けるけど

就算再來一次也會 雖然繼續愛你

一緒にはいられないもう

已經不能再一起了

Cuz life's no love story

Cuz life's no love story



---------------------------------------------------

嗯這是<私が恋愛できない理由>的主題曲
當時看就覺得這drama很棒
好像3天就看完了(笑)
到底那時是有多閒啊:p

雖然我沒有聽安室的歌
但她的低音很好聽
那一陣子都狂loop這歌

而自己喜歡這drama的原因
可能我也有同感吧(哭)


文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined 

花鳥風月

SEKAI NO OWARI

作詞:籐崎彩織
作曲:深瀨慧


いつから夜空の星の光に

什麼時候開始 對夜空的星星的光芒

氣づかなくなったのかな

變得不太注意呢

夏の空を見上げる

望著夏天的天空

私は何か忘れていましたか

我是忘記了什麼了嗎

「さようなら さようなら」と

「再見 再見」後

靜かに風がささやく

靜靜地風在細語


めぐるめぐるめぐる星座のように

循環著循環著就像星座那樣

消えない夜空の光になれたら

如果能成為不會消失的夜空中的光

くらいくらいくらい闇の中でも

就算在漆黑的漆黑的漆黑的黑暗中

何も無くさずにここに居られるかな

什麼也沒有也能在這裡吧


草木も花も鳥も

草木也花也 鳥也

眠り夢を見る夜

入睡作夢的夜晚  


愛することで得てきたこたえ

以喜愛的東西而得到的答案

悲しいことが一つひとつずつ消えていく

悲傷的東西在一個個漸漸地消失

私は何か忘れていましたか

我是忘記了什麼了嗎

悲しみのない世界であなたを愛せるかな

在沒有悲傷的世界能愛上你吧



めぐるめぐるめぐる星座のように

循環著循環著就像星座那樣

消えない夜空の光になれたら

如果能成為不會消失的夜空中的光

くらいくらいくらい闇の中でも

就算在漆黑的漆黑的漆黑的黑暗中

何も無くさずにここに居られるかな

什麼也沒有也能在這裡吧


OH大地も海も森も

Oh 大地也海也森林也

眠り夢を見る夜

入睡作夢的夜晚 



いつまであなたのそばにいられるかな 

能在你的身邊留到什麼時候呢

止まない雨はないと信じて步けるかな 

相信沒有不停的雨就能前進吧

私は何も忘れたくないの

我是什麼也不想忘記

月が綺麗だねと鄰であなたが微笑む

月亮很美呢 與 旁邊的你在微笑



めぐるめぐる真夏の星の下で

循環著循環著在盛夏的星星之下

愛して憎んで月を眺めたね (nikunde) (nagameta)

愛上後討厭後眺望了月亮呢

忘れないでいつかいつか淚が

請不要忘記不知不覺地不知不覺地眼淚

枯れる日が來ても夜空の光を (kareru)

就算枯萎的日子來到也 (不要忘記)夜空的光  


長い長いながい夜

很長 很長 很長的夜晚

靜かに朝を迎える

靜靜的迎接早晨


-------------------------------------------------------------

sekaowa算是我很喜歡的band
很喜歡fukase的歌
明明是很黑暗的題材卻用上輕快的曲調
比起那些慘情的演繹更清新

其實還有幾首歌很想翻(笑)
而且覺得歌詞是表面很簡單
但就有更深的意思的感覺
當然我相信有更好的翻本在啦^^

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined 

whiteeeen 

あの頃〜ジンジンバオヂュオニー〜


作詞:Jiu Ba Dao 
日本語詞:Ayumu Yamashita・JIN 
作曲:Chong Li Mu Cun 


月日が流れて 溢れ出す思い出

歲月流逝 滿瀉而出的回憶

無邪気な君の笑顔

你天真的笑容

少年は今日 ネクタイして

少年在今天 繫上領帶

少女との誓いを立てる

與少女訂下諾言



鏡を見つめて 落ち着きなくして

看著鏡子 無法冷靜下來

着飾る君はきっと

盛裝打扮的你一定是

これまでで一番綺麗な姿を

把到現在為止最美的樣子

僕に見せてくれるんだろう
給我看是吧


あの頃に戻れるなら

如果能回到那時的話

また君の前の席に座るんだ

還是會坐在你前面的位子

もう一度君に恋をして

再一次愛上你

いたずらをしかって

罵我的惡作劇


風が吹く季節 すれ違った恋

吹著風的季節 錯過了的愛情

言い出せず 想い閉じ込めた

沒有說出口 把感情深深收起

君はいつだって そう僕のすべて

你在什麼時候也 是我的全部

この世界中にただ一人

在這個世界裡只有一人



できるだけ強く あぁ抱きしめたい

盡我的能力 想緊緊地抱著

輝く満天の夜空に

在閃耀著滿天星星的夜空下

汚れなき僕ら2人で交わした

純潔的我們 只是兩人許下了的

あの約束を忘れない

不會忘記 那個約定

ジンジンバオヂュオニー

緊緊抱著你



なれない手つきで 髪を整えて

用不熟練的手 把頭髮整理

背伸びした立ち姿 君は笑うのかな?

挺起了胸膛的站姿 你是笑著嗎?
笑ってくれるかな?

對我笑著嗎
喜ぶ顔がみたいの

想看你高興的樣子



黒板の数式すら そっちのけでふざけあっていたよね

就連黑板的數式 也放在一邊 打鬧著過呢

隣に座る誰もが皆 君に恋してたよ

在你鄰座的哪個也好 大家都愛上過你呀


いつも思い出す 君が離れない

一直想起過去 離不開你

何も手につかないくらいに

就像什麼也提不起勁

僕を呼ぶ声も 弾ける笑顔も

叫我的聲音也 綻開的笑容也

いますぐ君にただ会いたい

現在馬上就想見你



儚く散りゆく あの流れ星に

向無常地逐漸消逝的 那顆流星

何度も 何度も願ったよ

好幾次也 好幾次也許過願啊

小さな幸せ 届け未来まで

直到小小的幸福 能傳遞到未來

止まった記憶そのままに

停止了的記憶 照著這樣子

あぁずっと

一直



風が吹く季節 すれ違った恋

吹著風的季節 錯過了的愛情

言い出せず 想い閉じ込めた

沒有說出口 把感情深深收起

君はいつだって そう僕のすべて

你在什麼時候也 是我的全部

この世界中にただ一人

在這個世界裡只有一人



できるだけ強く あぁ抱きしめたい

盡我的能力 想緊緊地抱著

輝く満天の夜空に

在閃耀著滿天星星的夜空下

汚れなき僕ら2人で交わした

純潔的我們 只是兩人許下了的

あの約束を忘れない

不會忘記 那個約定

ジンジンバオヂュオニー

緊緊抱著你


-----------------------------------------------------

哈哈終於又翻了一首曲
翻得好慢 因為我都在用工作時間翻(笑)

話說這首歌一開始是不太喜歡
還是喜歡國語的感覺
但當看了<我的少女時代>後
我又去看了<那些年>
那種感覺又回來了(笑)
所以又喜歡上了

對於whiteeeen 其實不太認識
只知道是女版的greeeen
哈哈但我是很喜歡聽greeeen的歌喔^^
好治癒~


学生時代に出会えた君へ

あの時、言ったら 何にか変るかも。

でも、変るのは怖いんだ。


これは青春だ。 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

僕らがつないでいく


作詞:SQUAREF・John World

作曲:Pippi Svensson・Josef Melin



あの日が伝える今日を つなぐ果てしない道

把那天傳達的今天 連繫著無盡頭的道路

知らない場所でそっと 誰かが 背中を支えてる

在不知道的地方悄悄地 有人在背後支持著


どこに続いてる? 風に問いかけても

向哪兒繼續著? 雖然向風打聽了

どこにも 答えは無くて

從哪裡也 答案是沒有的


いくつもの道で つないだ夢は

在無數的道路 連繫了的夢想是

いつか希望の 光放つ

不久後希望的 光芒

聞こえる 遥か 遠くのざわめき

能聽到 遙遠 遠方的吵鬧

感じて 未来へ進む We're walking on the road

感受著 向未來出發 We're walking on the road

“僕らがつないでいく”

“我們是連繫著前進“

同じ道を

在相同的道路


僕は今生きてる つなぐ誰かの願い

我現在是在生存著 連繫著誰的夢想

出逢えた偶然と 今の 意味をかみしめる

把相遇了的偶然和現在的意義 細細回味著


ずっと聴こえてた 優しい子守歌

一直都可聽到 溫柔的搖籃曲

消えない 生命の言葉

不會消失 生命的話


時代が巡り 時間が流れて

時代在循環 時間在流逝

違う明日を 追いかけても

就算追著 不一樣的明天

きっと いつか この道に戻るよ

一定 在哪時 回到這個道路啊

僕ら ずっとひとつ We're walking on the road

我們 一直 一體 We're walking on the road

“僕らがつないでいく”

“我們是連繫著前進“

風の中へ

向風的中心


いくつもの道で つないだ夢は

在無數的道路 連繫了的夢想是

いつか希望の 光放つ

不久後希望的 光芒

聞こえる 遥か 遠くのざわめき

能聽到 遙遠 遠方的吵鬧

感じて 未来へ進む We're walking on the road

感受著 向未來出發 We're walking on the road

“僕らがつないでいく”

“我們是連繫著前進“


時代が巡り 時間が流れて

違う明日を 追いかけても

就算追著不一樣的明天

きっと いつか この道に戻るよ

一定 在哪時 回到這個道路啊

僕ら ずっとひとつ We're walking on the road

我們 一直 一體 We're walking on the road

“僕らがつないでいく”

“我們是連繫著前進“

同じ道を

在相同的道路



-----

哈japonism 最燒到我的一首歌
bonus track 都是美好的 (笑)
就是喜歡這首歌的溫柔感覺啊
來點點日語好了

このアルバムの中で一番好きな曲!
すごく優しくて、ずっと繰り返してる:)
ちなみに、アルバムもよく売ってるそうで、よかった^W^

まっ違いがあったら、すまんー(笑)
だって、まだ勉強中だよ

じゃ、また今度

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

心の空


作曲:布袋寅泰

作詞︰布袋寅泰  Rap詞︰櫻井翔



目を閉じて 両手を広げ 風を抱け 自由の翼

閉上眼 張開雙手 抱著風 自由的翅膀

We are サムライ 大和撫子 舞い踊れ炎のように

We are samurai 大和撫子 像跳舞的火一樣

奇跡の惑星を故郷に巡り会えた一期一会

把奇跡的行星 當作故鄉 相遇了的一生一次

同じ夢を僕たちは ずっと追いかけ続けてる

我們 一直繼續追逐著 相同的夢想



目を閉じて 両手を広げ 風を抱け 自由の翼

閉上眼 張開雙手 抱著風 自由的翅膀

人は誰もが挑戦者 迷い戸惑い戦って

人人都是挑戦者 與迷失困惑戰鬥

傷ついても信じてる きっと光を掴めると

就算受傷了 也相信著 一定能抓住光

春待ち桜 月夜の花火 燃える夕焼け ふわり初雪

等待春天的櫻花 月圓夜晚的煙火 燃燒的晚霞 飄著的初雪

どんなときも 離れてでも 心に同じ空がある

什麼時候也好 分開後也好 在心內有著一樣的天空



幸せのかけらを 愛しき切なさを 分かち合い 絆に変えて

把幸福的碎片 把悲傷苦惱 共同分擔 變成羈絆

優しさを誇りに 気高くしなやかに 笑顔を未来に繋ぐことが

把溫柔驕傲地 高尚優雅地 把笑容連繫向未來 是

僕らの使命 だろ?

我們的使命吧?



Here is El Dorado 囲まれる碧

Here is ei dorado 被包圍的寶石

他の空と繋ぐ ”Hey! Hello!”

與其他的天空連繫 ”Hey! Hello!”

響くこの唄を 一つに歌おう

把響起的這首歌 成為一體地唱吧

以って貴きこの和を (この和を)

以和為貴 (以和)

巡り巡りゆく春夏秋冬

一直循環的春夏秋冬

ヤオヨロズ集合 (We’re like 五奉行)

八百萬集合 (We’re like 五奉行)

ずっと不動の地へと ゆこう

一直向不動的地進發吧

スサノオ散らず風防 (you know)

素戔男尊不散地擋風(you know)



We are サムライ 大和撫子 舞い踊れ炎のように

We are samurai 大和撫子 像跳舞的火一樣

孤独や涙を 痛みや悲しみを 分かち合い 勇気に変えて

把弧單或眼淚 把痛苦或悲傷 共同分擔 變成勇氣

優しさを誇りに 気高くしなやかに 笑顔を未来に繋ぐことが

把溫柔驕傲地 高尚優雅地 把笑容連繫向未來 是

僕らの使命 だろ?

我們的使命吧?



目を閉じて 両手を広げ 風を抱け 自由の翼

閉上眼 張開雙手 抱著風 自由的翅膀

舞い踊れ嵐のように

像跳舞的暴風雨一樣


------

我的媽這首主打的japonism album,

真的好日本的感覺,

哈哈可是一直聽著好像“貓待“那dorama的感覺

嗯因為都是samurai嘛 笑

然後布袋寅泰原來是很厲害的音樂人!

還有翔君的rap 好難翻 (其實整首都好難翻 笑)

但翔的rap用了好多神道的名字

所以查了還是不太明白

這次真的覺得自己日文退步了 哭

(因為沒有在上日語課)

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Beast

君が思う以上に

作詞:田中秀典・近藤貴亮・玉井健二

作曲:釣俊輔


ひとりきりにしないでよ 僕を必要って言ってよ

hotori kiri ni shinai de yo buku wo hitsuyou tte  itte yo
請不要讓我一個人 請說需要我啊

こんなに君を愛しているのに...

konnani kimi wo aishiteru noni
雖然這樣愛著你


今年も色付いた秋桜が 歩道を染めてゆくよ

kotoshi mo irozuita kosumosu hodou wo somete yuku yo

今年也上了顏色的秋櫻開始把道路染色啊

魔法にかけられたように 君に恋した季節

mahout n kakrrareta you ni kimi ni koishita kisetsu

就像被施了魔法 喜歡上你的季節


何も言えないままの毎日が ずっともどかしかった

nani mo ienaimama no mainichi ga  zutto modokashikatta

什麼也說不出的每一天是 一直很焦慮

君の本当の気持ちを 知ることが怖かったんだ

kimi no hondou no kimochi wo shiru koto ga kowakattan da
因為知道 你真正的心情 是很可怕


帰り路で いるはずのない君の 手を探してる

kaerimichi de iruhazu no nai kimi no te wo sagashiteru

回家的路上 在尋找著 一定不在的你 的手


ひとりきりにしないでよ 僕を必要って言ってよ

hotori kiri ni shinai de yo buku wo hitsuyou tte  itte yo

請不要讓我一個人 請說需要我啊

とぎれた電話を 夜中待ってる

togireta denwa wo yoruchuu matteru

掛斷了的電話 在夜裡等著


君が思う以上に 僕は“君だけ”なんだよ

kimi ga omou ijyou ni boku wa “ kimi dake” nanda yo

你所想像以上 因為我是“只有你“啊

終わりにしないでこの想いを 誰より愛してる

owari ni shinaide ko no omoi wo dare yori aishiteru

請不要把這個心情完結 比誰都愛著


二人で借りてきたあの映画 一人で観返してる

futari de karitekita a no eiga hitori de mi kaeshiteru
兩個人借回來的電影 一個人地回看著


ふたつ手に取ったグラスに 気付いてまた溜め息つく

futatsu te ni totta gurasu ni kizuite mata tameiki tsuku

對著兩人的手拿過的玻璃 察覺到後再次嘆息


何をしても 溢れ出してしまうんだよ 君との記憶

nanni wo shite mo afuredashite shimaun dayo kimi to no kioku

無論做什麼 都滿溢出來啊 和你的記憶


甘い声を聞かせてよ 僕の名前を呼んでよ

amai koe wo kikasete yo  boku no namae wo yonde yo

給我聽聽撤嬌的聲音 請呼叫我的名字啊

忘れたくない 君だけの声色

wasure takunai kimi dake no keiro

不想忘記 只有你的聲音


君がいない明日に 何を映せばいいの?

Kimi ga ina ashita ni nanni wo utsuseba ii no?

在沒有你的明天 要寫下什麼好呢

季節がどんなに 過ぎ去っても 君しか愛せない

kisetsu ga don na ni sugisattemo kimi shika aisenai

季節是如何過去也好 不是你的話不愛


Oh... Don't leave me baby 君なしじゃcry 未来など意味がない

Oh... Don't leave me baby kimi nashi jya cry mirai nado imi ga nai

Oh... Don't leave me baby 不是你 就cry未來什麼 意思都沒有

Never forget your voice 笑った声 怒った声 泣きじゃくった声

Never forget your voice waratta koe nokotta koe nakijyakutta koe

Never forget your voice 笑的聲音 生氣的聲音 哭著說話的聲音

そうたとえ いくら時を重ねても

sou tatoe ikura toki wo kasanetemo

即使這樣 就算過了多久

忘れられるわけがないよfeel lonely for you

wasurerareru wake ga nai yo  feel lonely for you

會忘記的理由是沒有啊 feel lonely for you

もう一度だけplease call me again 聞かせてよtonight the night

mou ichidou dake please call me again kikaseteyo tonight the night

只是再一次 please call me again 請給我聽 tonight the night


たったひとつ 願いが叶うのなら ただ逢いたい...

tatta hitotsu negai ga kanau no nara tada aitai

只有一個 願望實現的話 只是想見你


ひとりきりにしないでよ 僕を必要って言ってよ

hotori kiri ni shinai de yo buku wo hitsuyou tte  itte yo

請不要讓我一個人 請說需要我啊

とぎれた電話を 夜中待ってる

togireta denwa wo yoruchuu matteru

掛斷了的電話 在夜裡等著


君が思う以上に 僕は“君だけ”なんだよ

kimi ga omou ijyou ni boku wa “ kimi dake” nanda yo

你所想像以上 因為我是“只有你“啊

終わりにしないでこの想いを 誰より愛してる

owari ni shinaide ko no omoi wo dare yori aishiteru

請不要把這個心情完結 比誰都愛著




ーーー

beast 算是我現在有點喜歡上的組合!

每個人唱歌跳舞都很好,是實力團無誤:)

這首歌呢 我個人很喜歡的慢歌~

而且很簡單喔 初學日文的朋友可以跟著唱啦! (因為真的算是很慢 笑)

嗯 而且歌詞都比日本歌手的易明白喔

哈哈但不要不小心爬牆了 (像我 笑)


文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  

嵐 同じ空の下で


作詞:Trevor Ingram
作曲:Trevor Ingram

飛行機雲が一筋流れる 空を見上げた その少年は Hikoukikumo ga hitosuji nagareru sora wo miageru so no syounen wa
飛機經過後留下的一縷雲 仰望著天空 那個少年是
あどけなかった あの頃の僕を 思わせるような蒼さに満ちて
adokenakatta a no goro no boku wo omowaseru youna aosa ni
不稚氣 就像想起充滿憂鬱 那個時候的我

大きな夢とたくさんの希望に 溢れてたあの日が蘇る
ookina yume to takusan no kibou ni afureteta a no hi ga yomigaeta
從充滿巨大的夢想和很多的希望 的那一天蘇醒
いつの間にか バランスを変えてた 心にそっと語りかけてくるんだ
itsu no manika baransu wo kaeteta kokoro ni sotto katarikakete kurunda
從什麼時候 把balance改變了 悄悄地開始對自己的心說

壊れた夢は また積み上げりゃいい Kowareta yume wa mata tsumiagerya ii
破壞了的夢想 再堆積起來就好
譲れない思いがある限り 繋がってゆく Yuzurenai omoi ga aru kageri taunagatteyuku
只要有不退讓的想法就會繼續連繫著
そうさ 僕らの願いは同じ未来へ
souse bokura no nekai wa onaji mirai e
對吧 我們的夢想是向著同一個未來

果てしない旅路のその途中で
hateshinai tabiji no so no tochuu de
在無法實現的旅程的 那途中
僕らはこうして 時に振り返りながら
bokura wa kou shite toki ni furikaeri nagara
我們是這樣做 有時邊想回過去的事
世界中の希望を掻き集めて
sekai chuu no kibou wo kakitsumete
把世界中的希望收集起來
その手のひらに 今日から 少しずつ手渡してゆこう So no te no hira ni kyou kara shikoshi zutsu tewatashiteyukou
向那個手掌 從今天起 一點一點地傳遞吧

何も知らずに僕らは生まれて 何か求めて 歩んでゆく
Nani mo shirazuni bokura wa umarete nanika motomete
什麼也不知道的我們在出生後 追求著什麼 而繼續走著
嫌になるほど 抱える今だけど きっと余計なものなどないんだ
Iya ni naru hodo tataeru ima dakedo kitto yokei na mono nado nainda
雖然是感到厭倦地抱負著的現在 多餘的東西什麼的一定是沒有的

いつかは 誰もが同じように
Itsuka ha daremo ga onaji you ni
曾經 誰人也是同樣
守るべき何かを見つけてゆく
Mamorubeki nanika wo mitsuketeyuku
把一定要守護的東西找出來而繼續
どんな風に 僕ら 伝えようか ここにある未来を
Donna fu ni bokura tsutaeyouka koko ni aru mirai wo
我們 怎樣 把這裡的未來 傳達呢

もしもあの日の僕にたった1つ
Moshimo a no hi no boku ni tatta hitotsu
如果在那一天的我只是一個
伝えられるとしたら 迷いはしないよ
Tsutaerareru to shitara mayoi wa shinai yo
在傳達之後 是不會迷失呀 忘れないで きっとすぐそこにある
Wasurenaide kitto sugu soko ni aru
不要忘記 一定會很快在那兒的
君の望みへ 願いへ 導いてくれる答えが
Kimi no nozomi e megai e michibiitekureru kotae ga
向著你的抱負 向著願望 給你引導的答案是


遥かな道を行く僕らの物語を
Haruka na michi wo iku bokura no monokatari wo
走著遙遠的路 把我們的故事
彩るすべてが 今は愛おしい
Irodoru subete ga ima wa aioshii
點綴的所有 現在是可愛的
思いが重なった この瞬間
Omoi ga kasanatta ko no syunkan
想法重疊了 這個瞬間
追い掛けてみようか あの飛行機雲
Oikaketemiyouka a no hikoukikumo
不試著追趕嗎 那個飛機留下的雲 …
走れ!
hashire
走吧


同じ空の下で
onaji sora no shita de
在同一個天空下

果てしない旅路のその途中で
hateshinai tabiji no so no tochuu de
在無法實現的旅程的 那途中
僕らはこうして 時に振り返りながら
bokura wa kou shite toki ni furikaeri nagara
我們是這樣做 有時邊想回過去的事 
世界中の希望を掻き集めて
Sekai chuu no kibou wo kakiatsumete
把世界中的希望收集起來

 

 

 

___

這首歌收錄在single “sakura“中,

其實我一直都覺得有些side曲很好聽

這首就是啦!

雖然翻得沒有很好 (因為自己也不是完全明白)

但是也感覺到這歌的鼓勵!

對吧 我們都難免對未來有困惑

所以聽起來都說到心裡 t︿t

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  

嵐「愛を叫べ」

作詞・作曲:100+

編曲:100+、佐々木博史

リクルート『ゼクシィ』CMソング

 

思えば長い付き合いだけど               

Omoeba nagai tsukiai dakedo
雖然回想起相識了已經很久

(今日は) 世界中の誰よりも綺麗だぜ
(kyou wa) sekai chuu no dare yori mo kirei daze
(
今天是) 比起世上誰人也美麗呀

おまちかね俺たちのマドンナに
omachikane oretachi no madona ni

焦急地等待我們的麥當娜
(
今日は) あの頃の仲間でお祝いさ
(Kyou wa) a no goro no nakama de oiwaisa

(今天是) 和那個時期的朋友 慶祝

 

懐かしいなベイベー

natsukashii na bei be-

懷念的baby

たちまちスティル・セブンティーン
tachimachi suteiru sebuntein

忽然感覺還是17

やっぱりスーパーレディー
yahhari su-pa-redei-

果然是 super lady

変わらない高根の花だぜ
kawaranai takane no hana daze
      
沒有改變  高峰的花呀

 

このアイ・ラブ・ユーを親愛なる人に

Ko no ai rabu yu- wo shinai naru hito ni             
把這個”I love you” 給親愛的人

おまえは今でもアイドルさ

Omae wa ima demo aidorusa
你到今天還是idol

みんな大好きだぜ

Minna daisuki daze
大家都喜歡呀

だから永遠に愛し合って

Dakara eien ni aishiatte
所以永遠地相愛

コングラッチュレーション幸せに 

Konguraccyure-syon shiawase ni
恭喜幸福

なってくれなきゃ困るぜベイベー              
nattekurenakya komaru ze bei be-

不給我變得的話 困惑呀 baby

素晴らしい未来へ愛を叫べ

Subarashii mirai e ai wo sakebe
向美好的未來把愛叫喊

 

眩しくてちょっと照れ臭いけど

Maboshikute chyotto terekusai kedo
雖然因為很耀眼有點害羞

(今日は) 世界中の誰だって惚れるぜ

(Kyou wa) sekaichuu no dore date horeru ze
(
今天是) 無論是世上的哪個人也會著迷呀

お墨付き俺たちのマドンナに
osumitsuki oretachi no madona ni

對我們的麥當娜保證
(
今日は) ここにいる仲間が証人さ

(kyou wa) koko ni iru nakama ga syouninsa
(
今天是) 在這裡的朋友是証人呀

 

一緒に撮ろうよベイベー

Issyoni torou yo bei be-             

一起拍照吧 baby
そこら中がラブ&ピース

Sokora naka ga rabu & pi-su

在那時是love & peace (指拍照動作)
語ろうぜメモリーズ

Katarouze memori-zu

 

提起吧 memories

変わらないあの頃のまま
kawaranai a no goro no mama

沒有改變仍舊是那時

 

いまアイ・ラブ・ユーを最愛なる人へ            

Ima ai rabu yu- wo saiai naru hito e

現在向最愛的人說”I love you”

あいつはおまえにお似合いさ

Aitsu wa omaeni oniaisa
那個人是跟你很合襯呀

みんな降参だぜ

Minna kousan daze
大家認輸呀

こんなに乾杯愛されて
這樣地乾杯被愛著

オー!拍手喝采幸せって
! 拍手喝采說起幸福

きっとこれだろ泣けるぜベイベー

Kitto koredaro nakeruze bei be-

一定是這樣吧 禁不住哭起來 baby

素晴らしい未来へ鐘を鳴らせ

Subarashii mirai e kane wo narase
向美好的未來敲起鐘吧

 

このアイ・ラブ・ユーを親愛なる人に
ko no ai rabu yu- wo shinai naru hito ni
             
把這個”I love you” 給親愛的人

おまえは今でもアイドルさ

Omae wa ima demo aidorusa
你到今天還是idol

みんな大好きだぜ

Minna daisuki daze
大家都喜歡呀

だから永遠に愛し合って

Dakara eien ni aishiatte                    
所以永遠地相愛

コングラッチュレーション幸せに

Konguracchyure-syon shiawase ni  
恭喜幸福

なってくれなきゃ困るぜベイベー

Nattekurenakya komaru bei be-                  
不給我變得的話困惑呀 baby

素晴らしい未来へ愛を叫べ

Subarashii mirai e ai wo sakebe
向美好的未來把愛叫喊

 

ダーリンダーリンダーリン

da-rin da-rin da-rin
darling
darling darling

泣きながら笑え
naki nagara warae

一邊哭著地笑

ダーリンダーリンダーリン

Da-rin da-rin da-rin

Darling darling darling

おめでとうこれこそがトゥルーラブ

Omedetou korekoso ga touru-rabu

恭喜這正是true love

おめでとう俺たちのトゥルーラブ

Omedetou oretachi no tou-rabu

恭喜我們的 true love

 

 

-

嗯 我是嵐飯(笑)
已經進入第6年了
坦白說真的變得不再像以前一樣瘋狂
但還是默默的支持著這5個人

把它送給也是嵐飯的你們吧!

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  

家入レオ 
君がくれた夏


作詞:家入レオ
作曲:西尾芳彦

君の描いた 未来の中に
kimi no kaita  mirai no naka ni
你所描繪的未來中

僕はいない その時代もない
我是不存在 那個時代也沒有
boku ha inai  so no jidai mo nai


まだ少しだけ 傷を抱えたふたりは
mada sugoshi dake  kizu wo kakaeta futari wa
還差一點點 抱著傷痕的二人

夢の続き探してた
yume no tsuzuki sagashiteta
就找到了夢想的延續

思うままに 色付いてくと思ってた
omou mama ni  irotsuite to omotteta
想過就這麼隨意地加上顏色

答えなんか 見つけられずに
kodae nanka  nitsukerarezuni
什麼的答案 都找不到

それでもこの世界 廻り続けて
soredemo kono sekai  mawari tsuzukete
但這個世界還是繼續在轉


君がくれた夏 その奇跡 僕は忘れない
kimi ga kureta natsu  so no kiseki  boku ha wasurenai
你給我的那個夏天 那個奇跡 我是不會忘記

oh 溢れそうな想い あの夕日に隠して
afure souna omoi  a no yuuhi ni kakushite
快要滿瀉的感情 在那個黃昏藏起
 
so, why...

気づいていた
kizuiteta
察覺到了

true love true love

 

時の隙間に 流れ込む風
toki no sukima ni  nagare komu kaze         
在時間的隙縫間 滲入的風

教室の その片隅で
kyoushitsu no  so no katasumi de
在教室的 那個角落

揺れる前髪 ただ見とれていた僕は
yureru maekami  tada mitoreteita boku wa
搖擺著的前髮 只是望著你就入了神的我

君に 恋をしたんだよ
kimi ni  koi wo shitan da yo
喜歡上了你呢


まるで空を歩いてるみたいな日
marude sora wo aruiteru mitai na hibi
就像在天空走著的日子

当たり前に そばにいたこと
Atari mae ni  soba ni ita koto
理所當然的 在我身旁這件事

未来なんていつもそう 疑いもせず
mirai nante itsumo sou  utagai mo sezu
未來什麼的都會是這樣 一點疑惑也沒有


君がいた夏に この気持ち うまく言えなくて
kimi ga ita natsu ni  ko no kimoshi umaku ienakute
你在的那個夏天 這個心情 不能好好地說出

oh ふたつの心は 何故に離れていくの?
futatsu no kokoro ha nanze ni hanarete iku no
兩個人的心 為什麼就這樣分開?

so, why...

届かなくて
todokanakute
因為不能傳達



愛情の罠だって 気づいた時は遅すぎて
aijyou no wanatte kizuita toki wa oso sugite
因為愛情的圈套 到察覺的時候已經太遲

捻れた感情は 光求め彷徨う
nejireta kanjou wa  hikari motome samayou
輕易撃敗的感情 徘徊著尋找光源

叶わない願い 置き去りのままで
kanawanai nekai okisari no mama de
實現不了的願望 就這樣一直丟下


君がくれた夏 その奇跡 僕は忘れない
kimi ga kureta natsu  so no kiseki  boku wa wasurenai
你給我的那個夏天 那個奇跡 我是不會忘記

oh 溢れそうな想い あの夕日に隠して
afure souna omoi  a no yuuhi ni kakushite
快要滿瀉的感情 在那個黃昏藏起

so, why...

気づいていた
kizuiteita
察覺到了


true love true love

 

-

最近 喜歡上這首歌
給喜歡 戀仲 的朋友們:)
哈個人還未看戀仲
但福士嘩 好帥!!!

嗯 有些地方也是翻得不太明白
就看著吧~(笑)
歡迎指教

要轉請註明
畢竟也是翻得好辛苦的(哭)

 

文章標籤

サトミ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

«12